GE WASR3110 owner manual Sécurité DU CHAUFFE-EAU

Page 17

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.

LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.

MISE EN GARDE! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir

des dégâts matériels et des blessures graves or mortelles.

SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU

Mesures de

Dans certaines circonstances, de l’hydrogène peut se former

dans le chauffe-eau s’il n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’hydrogène peut être explosif dans ces conditions.

Si l’eau chaude n’a pas été utilisée depuis deux semaines ou plus, réduisez les risques de dommages ou de blessures en ouvrant tous les robinets d’eau chaude et en laissant

couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser un appareil électrique raccordé au système d’eau chaude. L’hydrogène sera ainsi libéré dans l’atmosphère. Comme c’est un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un appareil ménager au cours de ce processus.

sécurité

UNE INSTALLATION ADÉQUATE

Avant d’utiliser votre laveuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation, vous pouvez les obtenir en appelant sans frais aux États-Unisau GE Answer Center®, 800.626.2000. Au Canada, appelez sans frais un 1-800-361-3400.

Installez ou entreposez la laveuse à l’abri des

Mettez la laveuse à la terre conformément à tous les

températures inférieures au point de congélation et

codes et règlements en vigueur. Consultez les

des intempéries.

Directives d’installation.

AUTOUR DE VOTRE LAVEUSE

Évitez toute accumulation de matériaux combustibles

Il faut exercer une étroite surveillance lorsque

(charpie, papiers, chiffons, produits chimiques, etc.) à

l’appareil fonctionne en présence d’enfants. Ne les

proximité de vos électroménagers.

laissez pas jouer sur, avec ou à l’intérieur de cet

 

appareil ni aucun autre électroménager.

LORSQUE VOUS UTILISEZ LA LAVEUSE

Fonctionnement

N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.

Ne mettez jamais la main dans la laveuse pendant qu’elle fonctionne. Attendez que l’appareil se soit complètement arrêté avant d’ouvrir le couvercle.

Ne mélangez pas de javellisant avec de l’ammoniaque ou des acides (vinaigres ou décapant pour la rouille). Ce mélange peut produire un gaz toxique et mortel.

Ne lavez pas et ne séchez pas des articles qui ont été lavés ou trempés dans des produits combustibles ou explosifs (cire, huile, peinture, essence, dégraissants, solvants de nettoyage à sec, kérosène, etc.). Ne versez pas ces substances dans l’eau de lavage. N’utilisez pas ces substances à proximité de votre laveuse ou sécheuse pendant qu’elle fonctionne.

La lessive peut atténuer les propriétés ignifugeantes des tissus. Pour éviter cette situation, suivez les directives données par le fabricant du vêtement.

Pour réduire les risques de chocs électriques, débranchez toujours l’appareil ou débranchez la laveuse au panneau de distribution en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant de la réparer ou de la nettoyer. REMARQUE : Le fait de régler le sélecteur de programme sur une position d’arrêt ne coupe PAS l’alimentation électrique de l’appareil.

N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté, si des pièces sont manquantes ou défectueuses ou si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé.

Conseils de dépannage

LORSQUE LA LAVEUSE N’EST PAS UTILISÉE

Fermez les robinets afin de réduire la pression et les

fuites si jamais un boyau ou l’électrovanne se brise ou se rompt. Vérifiez l’état des boyaux de remplissage; il faudra peut-être les remplacer au bout de 5 ans.

Avant de jeter ou d’entreposer une laveuse, enlevez le couvercle de l’appareil afin d’empêcher les enfants de se cacher à l’intérieur.

Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que cela soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel ou dans des directives de réparation que vous comprenez et que vous êtes en mesure de suivre.

Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil.

Service à la clientèle

Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

17

Image 17
Contents WashersProfile LaveusesProfile LavadorasProfile Safety Information Service PartnershipService Telephone Congratulations You Are Now Part of the GE FamilyCustomer Service Read and follow this Safety Information carefullySafety Instructions Operating Instructions Find your washer control panelModel WPSR3090 Safety InstructionsModel WPSR3100 Model WPSR4130About the control settings Extra Rinse Troubleshooting Tips Customer ServiceSensorWash on some models Spot Soak on some modelsTo use, follow these steps Troubleshooting Customer ServiceProper Use of Detergent Sorting Wash LoadsLoading the Washer ColorsFabric Care Labels Care and Cleaning of the WasherSafety Instructions Operating Instructions Before you call for service…Troubleshooting Tips SensorwashPerformance OperationOther NoiseFor The Period Of We Will Replace Customer ServiceWhat Is Not Covered Operating Instructions Service à la clientèle Un partenariat de serviceConseils de dépannage Mesures de sécurité Directives de fonctionnementSécurité Sécurité DU CHAUFFE-EAUSécurité Les commandes de votre laveuseFonctionnement La clientèleModèle WPSR3090 Mesures de sécuritéModèle WPSR3100 Modèle WPSR4130Conseils de dépannage Service à la clientèle Réglage des commandesSpot Soak trempage des taches Les caractéristiques de la laveuseSensorWash détecteur de la température de lavage Pour l’utiliser, suivez les étapes ci-dessous Distributeur de javellisant liquide sur certains modèlesUtilisation correcte du détersif Tri du lingeChargement de la laveuse Couleurs Saleté Tissu CharpieRéglage Entretien et nettoyage de votre laveuseMesures de Conseils de dépannage Avant d’appeler un réparateur…Mesures de sécurité Fonctionnement Fonctionne pas La laveuse neRendement Causes possibles Correctifs Vêtements trop MouillésFils tirés, trous Rendement suite Causes possibles Correctifs Boules de fibreDéchirures, usure ExcessiveCe qui n’est pas couvert Service à la clientèleUn service satisfaisant Pièces et accessoiresQuestions? Réparations à domicileNúmeros del ¡Felicidades Ahora usted es parte de la familia GEUna Asociación de Servicio Seguridad Seguridad DEL Calentador DE AguaEl panel de control de su lavadora ProblemasSeguridad OperaciónModelo WPSR3090 Solucionar problemas Servicio al consumidorModelo WPSR3100 Modelo WPSR4130Ajustar los controles SensorWash sensor del lavado Extra Rinse enjuague extraSpot Soak remojador para manchas Que la opción Extra Rinse empiezaPara usarlo, siga estos pasos Despachador de blanqueador líquido en algunos modelosUso adecuado del detergente Clasifique las cargasCargar su lavadora ColoresEtiquetas Para EL Secado Cuidado y limpieza de su lavadoraEtiquetas de cuidado de telas Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemasSeguridad Operación AguaRendimiento FuncionamientoOtra CON RendimientoRuidos Servicio al consumidor Seguridad Operación Solucionar problemasTDD 800-TDD-GEAC Números de servicioServicio satisfactorio Service Satisfaction Service Telephone Numbers