GE PFWH4405 Garantie de laveuse GE, Pour une période de Nous remplacerons, De la deuxième

Page 56

Garantie de laveuse GE.

www.electromenagersge.ca

Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344.

Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Pour une période de : Nous remplacerons :

Un an

Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main-

À partir de la date

d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement,

de l’achat original

tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.

 

 

De la deuxième

L’assemblage des entretoises de suspension, le moteur et la commande de moteur si n’importe

àla cinquième année laquelle de ces pièces s’avère défectueuse à cause d’un vice de matière ou de fabrication. GE

À partir de la date

remplacera aussi le panneau supérieur de la laveuse, le panneau frontal ou le panneau de service

de l’achat original

si ceux-ci rouillent en cours de fonctionnement. Pendant la période de trois ans couverte par cette

 

garantie limitée additionnelle, vous serez tenu d’assumer les coûts afférents de main-d’oeuvre ou

 

de réparation.

 

 

De la deuxième

La cuve extérieure et la poulie d’entraînement si n’importe laquelle de ces pièces s’avère

à la dixième année

défectueuse à cause d’un vice de matière ou de fabrication. Pendant la période de huit ans couverte

À partir de la date

par cette garantie limitée additionnelle, vous serez tenu d’assumer les coûts afférents de main-

de l’achat original

d’oeuvre ou de réparation.

 

 

Durée de vie du produit

Le panier de la laveuse s’il s’avère défectueux à cause d’un vice de matière ou de fabrication.

À partir de la date

Pendant la durée de vie du produit couverte par cette garantie limitée, vous serez tenu d’assumer

de l’achat original

les coûts afférents de main-d’oeuvre ou de réparation.

Ce qui n’est pas couvert (au Canada) :

„Les frais de déplacements à votre maison pour vous apprendre à utiliser votre produit.

„Une mauvaise installation, livraison ou entretien.

„Une panne du produit si celui-ci est maltraité, mal utilisé ou utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné, ou utilisé commercialement.

„Des dommages après la livraison.

„Le remplacement de fusibles de la maison ou la remise en marche d’un disjoncteur.

„Des dommages au produit causés par un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

„Tout dommage indirect ou consécutif causé par des pannes possibles de cet appareil électroménager.

„Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.

Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir.

LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.

Garant : MABE CANADA INC.

56

Image 56
Contents You can find them on a label on the side of the washer Warranty U.SControl Panel Water Heater Safety When Using the Washer GEAppliances.comAbout the washer control panel Quick StartControl settings Wash CyclesSpecialty Cycles Rinse & SpinSettings Soil LevelSpin Speed Wash TempDelay Start PrewashExtra Rinse LockSelect the wash cycle 13Stain InspectorYou have the following stains available to choose from Overnight Ready CLEAN, and Wash Care w/ SoakEnergy Savings Wash About the washer features Cleaning Overnight Ready Lint FilterDispenser Drawer Prewash CompartmentDetergent Compartment Liquid Bleach CompartmentFabric Softener Compartment „ Only use high-efficiency detergentLoading and using the washer Sorting Wash LoadsLoading the Washer Loading ExamplesCleaning the Door Gasket Care and Cleaning/General MaintenanceCleaning the Pump Filter Use only HE High-Efficiency detergent Available accessories Fabric Care LabelsWash Labels Bleach LabelsQuick Guide Settings MenuInstallation Tools Required for Washer Installation Parts SuppliedOr visit our Website at GEAppliances.com Read these instructions completely and carefullyLocation of Your Washer ROUGH-IN Dimensions‡ When installed in alcove Sides, Rear, Top = 0σ 0 cm Installation instructions that come with the pedestal Unpacking the WasherElectrical Requirements Grounding RequirementsDrain Requirements Installing the WasherWater Supply Requirements Replacement Parts Before starting the washer, check to make sureAdaptive Vibration Control Floor Type SelectionBefore you call for service… Problem Possible Cause What To Do Normal operationTemperature is Water does notEnter washer or Enters slowlyBefore you call for service… What Is Not Covered in the United States We Will ReplaceWarrantor General Electric Company. Louisville, KY Fifth YearGE Washer Warranty. For customers in Canada For The Period Of We Will ReplaceSchedule Service Parts and AccessoriesConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design StudioFonctionnement Inscrivez ici les numéros de modèle et de sérieSécurité DU CHAUFFE-EAU Ou avec tout autre appareil électroménagerConservez CES Instructions Ou le cycle Steam Refresh Le panneau de contrôle de votre laveuseDémarrage rapide Réglage des contrôles Cycles de lavageSettings Réglages Soil Level Niveau de saletéSpin Speed Vitesse d’essorage Wash Temp Température de lavageDelay Start Mise en marche retardée Prewash Pré-lavageExtra Rinse Rinçage extra Lock VerrouillageVous pouvez choisir parmi les taches suivantes Réglage des côntrolesTaches Steam Assist Aide vapeur Energy Savings Wash LavageÉconome d’énergie Overnight Ready Prêt LELes caractéristiques de votre laveuse Le tiroir distributeurLe compartiment de prélavage „ Vous devez ajuster la quantité de détergentLe compartiment de détergent Le compartiment d’eau de Javel liquideLe compartiment d’adoucissant ’utilisez que de l’adoucissant liquide dans le distributeurChargement et utilisation de la laveuse Tri des charges de lavageChargement de la laveuse Exemples de brasséesNettoyage du filtre de la pompe Nettoyage du joint d’étanchéité de la porteUtilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Accessoires disponibles Étiquettes de tissusÉtiquettes DE Lavage Étiquettes D’EAU DE JavelOption 3 Annuler e Wash Menu Settings réglagesModule d’appareil intelligent sur certains modèles Outils Nécessaires Pour Installer LA Laveuse Pièces FourniesEmplacement DE Votre Laveuse DimensionsConservez tous les boulons pour un usage futur Exigences ÉlectriquesExigences DE Mise À LA Terre Installation DE LA Laveuse Vous Devez installer des robinets d’eau chaude et froideExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences DE VidangePièces DE Rechange Adaptive Vibration Control Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Start ’eau ne rentreSecondes après remplissage du distributeur Ou dans cet appareil ou tout autre’est normal Max Garantie de laveuse GE Pour une période de Nous remplaceronsCe qui n’est pas couvert au Canada De la deuxièmeSoutien au consommateur Service de réparations Pièces et accessoiresStudio de conception réaliste Prolongation de garantieConsejos para la solución Productos químicos Con él o en su interiorAL Utilizar LA Lavadora La secadora durante el funcionamientoModo de espera El panel de control de la lavadoraInicio rápido Ajustes de control Ciclos especialesSettings Configuraciones Soil Level Nivel de suciedadSpin Speed Velocidad de centrifugado Wash Temp Temperatura de lavadoDelay Start Retrasar inicio Prewash PrelavadoExtra Rinse Enjuagado extra Lock BloquearManchas Pueden seleccionarse las siguientes manchasPara usar Overnight Ready listo durante la nocheSteam Assist Ayuda de vapor En algunos modelos Configuraciones de control Acerca de las funciones de la lavadoraLimpieza DEL Filtro DE Pelusa DEL Ciclo Depósito de detergenteCompartimento para el suavizante Compartimento para el detergenteCompartimento para lejía líquida Carga y uso de la lavadora Cómo limpiar el filtro de la bomba Cuidado y limpieza/Mantenimiento generalCómo limpiar la junta de la puerta Use sólo detergente de alta eficiencia HE Etiquetas de cuidado de tejido Accesorios disponiblesEtiquetas DE Lavado Etiquetas DE LejíaMenú DE Configuraciones Módulo de Aparato InteligenteInstalación Guía Rápida† Abrazadera de cable † Tuberías de agua Piezas IncluidasLea detenidamente todas las instrucciones Instrucciones de instalación Ubicación DE LA LavadoraDesembalaje DE LA Lavadora Requisitos EléctricosRequisitos DE Conexión a Tierra Guarde todos los pernos para uso futuroRequisitos DE Suministro DE Agua Requisitos DE DesagüeInstalación DE LA Lavadora Con HOT Caliente a la salidaInstalación DE Piezas DE RepuestoControl DE Vibración Adaptativo Seleccione el tipo de piso de maderaAntes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles SoluciónConsejos para la solución de problemas Automática ‡ Haga funcionar un ciclo BasketClean limpieza de tambor El agua noConectar las mangueras y abra el suministro de agua ‡ Verifique que las mangueras estén conectadas a los grifosLínea máxima de llenado Softener or bleach cap issue Pérdida deNotas Notas Garantía de la lavadora GE. Para clientes de Estados Unidos Al quinto añoServicio al consumidor Página Web de GE Appliances