GE PFWS4605, PFWH4405 Control DE Vibración Adaptativo, Seleccione el tipo de piso de madera

Page 79

Instrucciones de instalación

CONTROL DE VIBRACIÓN ADAPTATIVO

Su lavadora GE se encuentra equipada con Tecnología de Control de Vibración Adaptativo. Al usar información sobre el piso, el sistema puede reducir la vibración y mejorar el desempeño giratorio en algunas instalaciones adaptándose al ciclo giratorio. La configuración DEFAULT (predeterminada) se encuentra especialmente diseñada para brindar un desempeño óptimo a través de una amplia gama de tipos de pisos. Siga el procedimiento de abajo para activar configuraciones adaptativas más específicas. Su lavadora puede volverse rápida y fácilmente a la configuración DEFAULT en cualquier momento utilizando el mismo procedimiento.

Selección del tipo de piso

1.En el menú de configuraciones, seleccione “floor type setup” (configuración de tipo de piso).

2. Seleccione Yes (sí) o No para el pedestal.

3.Seleccione Default (predeterminado), Concrete (concreto) o Wood (madera) para el tipo de piso.

**La selección default (predeterminada) es aceptable para la mayoría de las instalaciones.

4. Seleccione el tipo de piso de madera.

5. Seleccione el tipo de piso.

76

Image 79
Contents Control Panel Warranty U.SYou can find them on a label on the side of the washer Water Heater Safety GEAppliances.com When Using the WasherQuick Start About the washer control panelRinse & Spin Control settingsWash Cycles Specialty CyclesWash Temp SettingsSoil Level Spin SpeedLock Delay StartPrewash Extra RinseYou have the following stains available to choose from 13Stain InspectorSelect the wash cycle Energy Savings Wash CLEAN, and Wash Care w/ SoakOvernight Ready Prewash Compartment About the washer featuresCleaning Overnight Ready Lint Filter Dispenser Drawer„ Only use high-efficiency detergent Detergent CompartmentLiquid Bleach Compartment Fabric Softener CompartmentLoading Examples Loading and using the washerSorting Wash Loads Loading the WasherCleaning the Pump Filter Care and Cleaning/General MaintenanceCleaning the Door Gasket Use only HE High-Efficiency detergent Bleach Labels Available accessoriesFabric Care Labels Wash LabelsInstallation Settings MenuQuick Guide Read these instructions completely and carefully Tools Required for Washer InstallationParts Supplied Or visit our Website at GEAppliances.com‡ When installed in alcove Sides, Rear, Top = 0σ 0 cm ROUGH-IN DimensionsLocation of Your Washer Grounding Requirements Installation instructions that come with the pedestalUnpacking the Washer Electrical RequirementsWater Supply Requirements Installing the WasherDrain Requirements Before starting the washer, check to make sure Replacement PartsFloor Type Selection Adaptive Vibration ControlBefore you call for service… Normal operation Problem Possible Cause What To DoEnters slowly Temperature isWater does not Enter washer orBefore you call for service… Fifth Year What Is Not Covered in the United StatesWe Will Replace Warrantor General Electric Company. Louisville, KYFor The Period Of We Will Replace GE Washer Warranty. For customers in CanadaReal Life Design Studio Schedule ServiceParts and Accessories Consumer Support GE Appliances WebsiteInscrivez ici les numéros de modèle et de série FonctionnementOu avec tout autre appareil électroménager Sécurité DU CHAUFFE-EAUConservez CES Instructions Démarrage rapide Le panneau de contrôle de votre laveuseOu le cycle Steam Refresh Cycles de lavage Réglage des contrôlesWash Temp Température de lavage Settings RéglagesSoil Level Niveau de saleté Spin Speed Vitesse d’essorageLock Verrouillage Delay Start Mise en marche retardéePrewash Pré-lavage Extra Rinse Rinçage extraTaches Réglage des côntrolesVous pouvez choisir parmi les taches suivantes Overnight Ready Prêt LE Steam Assist Aide vapeurEnergy Savings Wash Lavage Économe d’énergie„ Vous devez ajuster la quantité de détergent Les caractéristiques de votre laveuseLe tiroir distributeur Le compartiment de prélavage’utilisez que de l’adoucissant liquide dans le distributeur Le compartiment de détergentLe compartiment d’eau de Javel liquide Le compartiment d’adoucissantExemples de brassées Chargement et utilisation de la laveuseTri des charges de lavage Chargement de la laveuseNettoyage du joint d’étanchéité de la porte Nettoyage du filtre de la pompeUtilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Étiquettes D’EAU DE Javel Accessoires disponiblesÉtiquettes de tissus Étiquettes DE LavageModule d’appareil intelligent sur certains modèles Menu Settings réglagesOption 3 Annuler e Wash Pièces Fournies Outils Nécessaires Pour Installer LA LaveuseDimensions Emplacement DE Votre LaveuseExigences DE Mise À LA Terre Exigences ÉlectriquesConservez tous les boulons pour un usage futur Exigences DE Vidange Installation DE LA LaveuseVous Devez installer des robinets d’eau chaude et froide Exigences D’ALIMENTATION D’EAUPièces DE Rechange Adaptive Vibration Control Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs ’eau ne rentre Start’est normal Max Ou dans cet appareil ou tout autreSecondes après remplissage du distributeur De la deuxième Garantie de laveuse GEPour une période de Nous remplacerons Ce qui n’est pas couvert au CanadaProlongation de garantie Soutien au consommateur Service de réparationsPièces et accessoires Studio de conception réalisteConsejos para la solución Con él o en su interior Productos químicosLa secadora durante el funcionamiento AL Utilizar LA LavadoraInicio rápido El panel de control de la lavadoraModo de espera Ciclos especiales Ajustes de controlWash Temp Temperatura de lavado Settings ConfiguracionesSoil Level Nivel de suciedad Spin Speed Velocidad de centrifugadoLock Bloquear Delay Start Retrasar inicioPrewash Prelavado Extra Rinse Enjuagado extraPueden seleccionarse las siguientes manchas ManchasSteam Assist Ayuda de vapor En algunos modelos Overnight Ready listo durante la nochePara usar Depósito de detergente Configuraciones de controlAcerca de las funciones de la lavadora Limpieza DEL Filtro DE Pelusa DEL CicloCompartimento para lejía líquida Compartimento para el detergenteCompartimento para el suavizante Carga y uso de la lavadora Cómo limpiar la junta de la puerta Cuidado y limpieza/Mantenimiento generalCómo limpiar el filtro de la bomba Use sólo detergente de alta eficiencia HE Etiquetas DE Lejía Etiquetas de cuidado de tejidoAccesorios disponibles Etiquetas DE LavadoGuía Rápida Menú DE ConfiguracionesMódulo de Aparato Inteligente InstalaciónLea detenidamente todas las instrucciones Piezas Incluidas† Abrazadera de cable † Tuberías de agua Ubicación DE LA Lavadora Instrucciones de instalación Guarde todos los pernos para uso futuro Desembalaje DE LA Lavadora Requisitos Eléctricos Requisitos DE Conexión a TierraCon HOT Caliente a la salida Requisitos DE Suministro DE AguaRequisitos DE Desagüe Instalación DE LA LavadoraPiezas DE Repuesto Instalación DESeleccione el tipo de piso de madera Control DE Vibración AdaptativoConsejos para la solución de problemas Problema Causas posibles SoluciónAntes de llamar al servicio de asistencia técnica… Automática ‡ Verifique que las mangueras estén conectadas a los grifos ‡ Haga funcionar un ciclo BasketClean limpieza de tamborEl agua no Conectar las mangueras y abra el suministro de aguaPérdida de Línea máxima de llenado Softener or bleach cap issueNotas Notas Al quinto año Garantía de la lavadora GE. Para clientes de Estados UnidosServicio al consumidor Página Web de GE Appliances