GE PFWH4405, PFWH4400 Le compartiment de détergent, Le compartiment d’eau de Javel liquide

Page 40

www.electromenagersge.ca

Rails

d’ajustement

Détergent en poudre haute efficacité : retirer l’étiquette de choix et ajouter la poudre ici.

Le compartiment de détergent

„Utilisez seulement du détergent haute efficacité dans cette laveuse. NE PAS remplir de ce détergent au-delà de la ligne MAX. Utilisez la quantité recommandée par le fabricant du détergent.

„Détergent en poudre – Retirez l’étiquette de choix de détergent et placez-la dans un endroit sûr à l’extérieur de la laveuse. Respectez les instructions du fabricant de détergent pour la mesure de la quantité de poudre.

„Détergent liquide - Repérez la concentration du détergent sur la bouteille. Placez l’étiquette de choix à l’endroit correspondant à la concentration.

„

„

„

Déplacez l’étiquette de choix en la tirant vers le haut et glissez-la vers le bas entre deux rails de compartiment pour la repositionner. Assurez- vous de pousser l’étiquette vers le bas de façon qu’elle arrive au même niveau que le fond du compartiment. Ce n’est pas un problème si du détergent s’écoule au-delà de l’étiquette par l’arrière du compartiment.

Vous devrez peut-être ajuster la quantité de détergent en fonction de la température et de la dureté de l’eau ainsi que du volume et du degré de saleté de la charge. Évitez d’utiliser trop de détergent dans votre laveuse car cela causer un débordement savonneux, laisser des traces de détergent et de mousse sur les vêtements, et allonger la durée du lavage.

Ne versez pas de détergent grumeleux dans le distributeur, au risque de causer une fuite.

Détergent liquide haute efficacité non

Détergent liquide h.e. 2X : placer

 

concentré : placer l’étiquette à la position

Détergent liquide h.e. 3X : placer

“1X”.

l’étiquette à la position “2X”.

l’étiquette à la position “3X”.

Le compartiment d’eau de Javel liquide

Si vous le désirez, mesurez le montant recommandé d’eau de Javel, ne dépassant

pas 1/3 de tasse (80 ml) et versez-le dans le compartiment central étiqueté LIQUID BLEACH (eau de Javel) et portant le symbole .

Il est recommandé d’employer un javellisant à haute efficacité (HE) pour cette laveuse à chargement frontal.

Ne dépassez jamais la ligne de remplissage maximum. Si vous mettez trop d’eau de Javel, cela risque de provoquer une distribution prématurée de l’eau de Javel, qui peut occasionner des dommages à vos vêtements.

NOTE : N’utilisez jamais de poudre à blanchir dans le distributeur.

Le compartiment d’adoucissant

Si vous le désirez, versez le montant recommandé d’adoucissant liquide dans le compartiment étiqueté FABRIC SOFTENER (adoucissant).

N’utilisez que de l’adoucissant liquide dans le distributeur.

Diluez dans de l’eau jusqu’à la ligne maximum de remplissage.

Ne dépassez jamais la ligne maximum de remplissage. Si vous mettez trop d’adoucissant, cela risque de provoquer une distribution prématurée d’adoucissant, qui peut tacher vos vêtements.

NOTE : Ne mettez jamais d’adoucissant directement dans la charge à laver.

40

Image 40
Contents Control Panel Warranty U.SYou can find them on a label on the side of the washer Water Heater Safety When Using the Washer GEAppliances.comAbout the washer control panel Quick StartControl settings Wash CyclesSpecialty Cycles Rinse & SpinSettings Soil LevelSpin Speed Wash TempDelay Start PrewashExtra Rinse LockYou have the following stains available to choose from 13Stain InspectorSelect the wash cycle Energy Savings Wash CLEAN, and Wash Care w/ SoakOvernight Ready About the washer features Cleaning Overnight Ready Lint FilterDispenser Drawer Prewash CompartmentDetergent Compartment Liquid Bleach CompartmentFabric Softener Compartment „ Only use high-efficiency detergentLoading and using the washer Sorting Wash LoadsLoading the Washer Loading ExamplesCleaning the Pump Filter Care and Cleaning/General MaintenanceCleaning the Door Gasket Use only HE High-Efficiency detergent Available accessories Fabric Care LabelsWash Labels Bleach LabelsInstallation Settings MenuQuick Guide Tools Required for Washer Installation Parts SuppliedOr visit our Website at GEAppliances.com Read these instructions completely and carefully‡ When installed in alcove Sides, Rear, Top = 0σ 0 cm ROUGH-IN DimensionsLocation of Your Washer Installation instructions that come with the pedestal Unpacking the WasherElectrical Requirements Grounding RequirementsWater Supply Requirements Installing the WasherDrain Requirements Replacement Parts Before starting the washer, check to make sureAdaptive Vibration Control Floor Type SelectionBefore you call for service… Problem Possible Cause What To Do Normal operationTemperature is Water does notEnter washer or Enters slowlyBefore you call for service… What Is Not Covered in the United States We Will ReplaceWarrantor General Electric Company. Louisville, KY Fifth YearGE Washer Warranty. For customers in Canada For The Period Of We Will ReplaceSchedule Service Parts and AccessoriesConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design StudioFonctionnement Inscrivez ici les numéros de modèle et de sérieSécurité DU CHAUFFE-EAU Ou avec tout autre appareil électroménagerConservez CES Instructions Démarrage rapide Le panneau de contrôle de votre laveuseOu le cycle Steam Refresh Réglage des contrôles Cycles de lavageSettings Réglages Soil Level Niveau de saletéSpin Speed Vitesse d’essorage Wash Temp Température de lavageDelay Start Mise en marche retardée Prewash Pré-lavageExtra Rinse Rinçage extra Lock Verrouillage Taches Réglage des côntroles Vous pouvez choisir parmi les taches suivantes Steam Assist Aide vapeur Energy Savings Wash LavageÉconome d’énergie Overnight Ready Prêt LELes caractéristiques de votre laveuse Le tiroir distributeurLe compartiment de prélavage „ Vous devez ajuster la quantité de détergentLe compartiment de détergent Le compartiment d’eau de Javel liquideLe compartiment d’adoucissant ’utilisez que de l’adoucissant liquide dans le distributeurChargement et utilisation de la laveuse Tri des charges de lavageChargement de la laveuse Exemples de brasséesNettoyage du filtre de la pompe Nettoyage du joint d’étanchéité de la porteUtilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Accessoires disponibles Étiquettes de tissusÉtiquettes DE Lavage Étiquettes D’EAU DE JavelModule d’appareil intelligent sur certains modèles Menu Settings réglagesOption 3 Annuler e Wash Outils Nécessaires Pour Installer LA Laveuse Pièces FourniesEmplacement DE Votre Laveuse DimensionsExigences DE Mise À LA Terre Exigences ÉlectriquesConservez tous les boulons pour un usage futur Installation DE LA Laveuse Vous Devez installer des robinets d’eau chaude et froideExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences DE VidangePièces DE Rechange Adaptive Vibration Control Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Start ’eau ne rentre’est normal Max Ou dans cet appareil ou tout autreSecondes après remplissage du distributeur Garantie de laveuse GE Pour une période de Nous remplaceronsCe qui n’est pas couvert au Canada De la deuxièmeSoutien au consommateur Service de réparations Pièces et accessoiresStudio de conception réaliste Prolongation de garantieConsejos para la solución Productos químicos Con él o en su interiorAL Utilizar LA Lavadora La secadora durante el funcionamientoInicio rápido El panel de control de la lavadoraModo de espera Ajustes de control Ciclos especialesSettings Configuraciones Soil Level Nivel de suciedadSpin Speed Velocidad de centrifugado Wash Temp Temperatura de lavadoDelay Start Retrasar inicio Prewash PrelavadoExtra Rinse Enjuagado extra Lock BloquearManchas Pueden seleccionarse las siguientes manchasSteam Assist Ayuda de vapor En algunos modelos Overnight Ready listo durante la nochePara usar Configuraciones de control Acerca de las funciones de la lavadoraLimpieza DEL Filtro DE Pelusa DEL Ciclo Depósito de detergenteCompartimento para lejía líquida Compartimento para el detergenteCompartimento para el suavizante Carga y uso de la lavadora Cómo limpiar la junta de la puerta Cuidado y limpieza/Mantenimiento generalCómo limpiar el filtro de la bomba Use sólo detergente de alta eficiencia HE Etiquetas de cuidado de tejido Accesorios disponiblesEtiquetas DE Lavado Etiquetas DE LejíaMenú DE Configuraciones Módulo de Aparato InteligenteInstalación Guía RápidaLea detenidamente todas las instrucciones Piezas Incluidas† Abrazadera de cable † Tuberías de agua Instrucciones de instalación Ubicación DE LA LavadoraDesembalaje DE LA Lavadora Requisitos EléctricosRequisitos DE Conexión a Tierra Guarde todos los pernos para uso futuroRequisitos DE Suministro DE Agua Requisitos DE DesagüeInstalación DE LA Lavadora Con HOT Caliente a la salidaInstalación DE Piezas DE RepuestoControl DE Vibración Adaptativo Seleccione el tipo de piso de maderaConsejos para la solución de problemas Problema Causas posibles SoluciónAntes de llamar al servicio de asistencia técnica… Automática ‡ Haga funcionar un ciclo BasketClean limpieza de tambor El agua noConectar las mangueras y abra el suministro de agua ‡ Verifique que las mangueras estén conectadas a los grifosLínea máxima de llenado Softener or bleach cap issue Pérdida deNotas Notas Garantía de la lavadora GE. Para clientes de Estados Unidos Al quinto añoServicio al consumidor Página Web de GE Appliances