Elta DB119N Passando a vapor, Limpeza E Cuidados, Dados Técnicos, Garantia E Serviço PÓS-VENDA

Page 15

Pt

Antes de seleccionar a temperatura, leia o manual de instruções do ferro ou as dicas na etiqueta da roupa.

Nota: Se não houver dicas para passar na etiqueta, você deve começar a passar na temperatura

mais baixa. Com temperaturas mais baixas, haverá menos vapor. Cuidado: Tecidos sintéticos podem derreter.

Passe a roupa.

Para desligar, gire o regulador de temperatura no sentido anti-horário até a posição 0, coloque o ferro na posição erecta e desligue-o da tomada.

Passando a vapor

Encha o tanque de água, como descrito em Antes do primeiro uso.

Ao passar a vapor, pode-se usar as temperaturas de •• a •••MAX.

Encha o tanque de água, como descrito em Antes do primeiro uso. Para o funcionamento normal do ferro ao se passar a vapor, o tanque de água deve estar pelo menos 1/4 cheio.

Mude o selector de vapor (10) para a posição . A superfície de ferro deve estar sempre na posição erecta.

Spray: Pressione o botão de spray (1) para humedecer a região a ser passada. Saíra água do jacto de spray (8).

Aviso! A temperatura do vapor é muito alta. Não use o vapor para roupas ou materiais que serão imediatamente vestidas por gente ou animais.

Para desligar, gire o regulador de temperatura no sentido anti-horário até 0 e desligue da tomada.

Vire o aparelho ao inverso e despeje com cuidado o restante de água do tanque. Balance com

cuidado o aparelho.

• Pressione o botão do spray (1) para retirar o restante de água do tanque mais facilmente.

LIMPEZA E CUIDADOS

Certifique-se de ler as dicas de segurança antes de usar o produto.

Para secar o ferro, coloque o regulador de temperatura na posição MAX por 5 minutos.

Desligue o ferro como descrito.

Certifique-se de que a tomada está desligada e aguarde até que a superfície de ferro esteja totalmente fria.

Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio e húmido e, se necessário, com um pouco de detergente.

Jamais use detergentes abrasivos ou produtos pesados.

Limpe a base do ferro com um pano húmido.

Se o ferro tiver que ser guardado, aguarde sempre até que ele esfrie primeiro. Enrole o fio, mas não em volta do ferro, e guarde o ferro em um local seguro, fora do alcance de crianças.

Pt

DADOS TÉCNICOS

Potência de funcionamento: 230 V ~ 50 Hz

Capacidade eléctrica:

1800 W

CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.

As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.

Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.

GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA

Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se, apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho apresentar algum defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor. Independentemente de todos os direitos de garantia legais, o comprador tem os seguintes prorrogativas em relação à garantia:

Para o aparelho adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia da aquisição. Durante este período eliminamos gratuitamente qualquer deficiência provadamente atribuível a defeitos de materiais ou de fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.

As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta garantia.

0607/DB119N

elta GmbH

Aprovada pelaCarl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark

27

28

Image 15
Contents Lüks Buharli ÜTÜ Besondere Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung DB119N Luxus DampfbügeleisenAufbau SicherheitshinweiseGarantie UND Kundendienst Reinigung UND PflegeTechnische Daten Hinweise ZUM UmweltschutzBefore Initial Usage Safety InformationDB119N Deluxe Steam Iron ComponentsSteam ironing Cleaning and CareTechnical Data Guarantee and Customer ServiceConseils Pour Votre Securite Mode D’EMPLOI DB119N FER À Vapeur DeluxeComposants Informations Concernant LA SécuritéIndications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENT Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretien Donnees TechniquesKülönleges Biztonsági Tanács Használati Utasítás DB119N Luxus Gőzölős VasalóAlkotó Elemek Biztonsági ElőírásokGaranciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Tisztitás ÉS ÁpolásMűszaki Adatok Környezetvédelmi TanácsokAvvertenze Libretto Istruzioni DB119N Ferro DA Stiro a Vapore DI LussoComponenti Norme DI SicurezzaAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Stiratura a vaporePulitura E Manutenzione Dati TecniciConsejo DE Seguridad Manual DE Instrucciones DB119N Plancha Vapor DE LujoComponentes Informaciones DE SeguridadIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente Planchado con vaporLimpieza Y Cuidado Ficha TécnicaFuncionamento Informações Relativas À SegurançaDicas Especiais DE Segurança Antes do Primeiro USOConselhos Para Protecção do Ambiente Passando a vaporLimpeza E Cuidados Dados TécnicosSzczególne Instrukcje Bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi DB119N Luksusowe Żelazko ParoweBudowa Warunki BezpieczeństwaGwarancja I Zakłady Usługowe Czyszczenie I PielęgnacjaDane Techniczne Wskazówki Dotyczące Ochrony ŚrodowiskaSpeciaal Veiligheidsadvies Gebruiksaanwijzing DB119N Luxe StoomstrijkijzerBestanddelen VeiligheidsinstructiesAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming StoomstrijkenSchoonmaken EN Onderhoud Technische GegevensÝLK Kullanimdan Evvel Talimat EL KitabiGuvenlik Bilgisi Önemlý Güvenlýk UyarilariTemýzlýk VE Bakim Teknýk BýlgýlerGaranti VE Musteri Servisi