Elta Mode D’EMPLOI DB119N FER À Vapeur Deluxe, Composants, Informations Concernant LA Sécurité

Page 6

 

F

MODE D’EMPLOI

DB119N FER À VAPEUR DELUXE

Chère Cliente, cher Client,

Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.

COMPOSANTS

 

 

 

 

1.

Bouton vaporisateur

 

1

2 3

4

2. Voyant de Commande

 

 

 

 

3.

Poignée

 

 

 

 

4.

Prise de courant avec cordon

 

 

 

 

5.

Réservoir d`eau

 

10

 

 

6.

Thermostat

11

 

 

7.

Semelle

 

9

 

 

8.

Pistolet vaporisateur

 

 

 

 

9.

Volet d`accès

 

8

 

 

10.

Curseur de réglage vapeur

 

 

 

 

11.

Mesureur

 

7

6

5

 

 

INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Une mauvaise manipulation ou un usage anormal peut endommager l’appareil et causer des blessures à son usager.

L'appareil doit être employé uniquement pour l'usage prévu. Aucune responsabilité ne peut être retenue dans l’éventualité d’un incident survenu suite à un usage anormal ou une mauvaise manipulation.

Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale, vérifiez que le courant électrique local correspond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil.

Ne placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans un quelconque autre liquide. Cependant, si l’appareil tombe accidentellement dans de l’eau, débranchez immédiatement l’appareil et faites-le réviser par du personnel qualifié avant toute nouvelle utilisation.

Ne pas respecter ceci peut résulter en une électrocution fatale!

N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même.

Ne placez aucun objet de quelque type que ce soit à l'intérieur du boîtier.

N'employez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l'appareil lui- même est mouillé.

Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.

Vérifiez régulièrement le fil électrique et la prise afin de voir s’ils ne sont pas endommagés. Si le fil électrique ou la prise sont endommagés, un remplacement est nécessaire, soit par le fabricant, soit par une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident.

Ne pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche électrique sont endommagés. En cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pour un contrôle et une réparation éventuelle.

N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Il y a risque d'électrocution.

Ne pas laisser le câble au contact d’arêtes vives et l’éloigner de tous objets chauds ou de flammes. Débrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche.

9

F

Un disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protection supplémentaire avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenez conseil auprès de votre électricien.

S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le passage une fois branché.

En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la consommation de l'appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et/ou de la prise.

Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air.

Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.

Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareils électriques. Ne jamais laisser des enfants utiliser des appareils ménagers sans la surveillance d’un adulte.

Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque fois qu’il doit être nettoyé.

Danger! L’ appareil est sous tension nominale tant qu’il est branché à une prise électrique murale.

Arrêtez/éteignez l'appareil avant de le débrancher du secteur.

Ne jamais porter l'appareil par son câble.

CONSEILS POUR VOTRE SECURITE

Attention : Risque de brûlures ! La semelle du fer peut atteindre des températures élevées et de la vapeur d`eau chaude peut sortir durant le repassage. Attrapez l`appareil uniquement par sa poignée (3).

Au moment de remplir le réservoir d`eau, débranchez la prise de courant.

Eteignez le fer lorsque vous voulez faire une pause et débranchez-le.

Après utilisation, prenez soin de laisser refroidir votre fer avant de le ranger, hors de portée des enfants.

AVANT UTILISATION

Enlever l`emballage.

Nettoyez la semelle (7) du fer (voir Nettoyage et Entretien).

Remplir le réservoir avec de l`eau distillée par le volet d`accès (9) jusqu`au repère max (5). Pour cela, utiliser le mesureur. (11). Quand le mesureur est rempli jusqu`a la marque MAX, le réservoir sera également rempli jusqu`a la marque max. N`utilisez pas de produits détartrants chimiques.

Insérez la prise (4) et réglez le curseur du thermostat (6) sur la plus haute température, MAX/LINEN. Le voyant de commande (2) s`allumera. Quand la lumière s`affaiblit, réglez le

curseur du débit vapeur (10) sur la position

et repassez un vieux morceau de tissu afin

d`enlever tout résidu.

 

Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l`utilisation disparaîtra rapidement. Assurez –vous de la bonne aération de la pièce.

OPERATION

Repassez a sec

Pour le repassage a sec, le réservoir d`eau n`a pas besoin d`être rempli.

 

Pour repasser a sec, positionnez le curseur de réglage vapeur (10) sur la position

.

Insérez la prise et réglez le thermostat (6) dans le sens des aiguilles d`une montre sur la température désirée. Le voyant de commande s`allumera. Des que la température désirée est atteint, le voyant s`affaiblira. Quand la semelle du fer se refroidit, le voyant de commande se rallumera de nouveau, et la semelle chauffera encore une fois.

10

Image 6
Contents Lüks Buharli ÜTÜ Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung DB119N Luxus DampfbügeleisenAufbau Besondere SicherheitshinweiseHinweise ZUM Umweltschutz Reinigung UND PflegeTechnische Daten Garantie UND KundendienstComponents Safety InformationDB119N Deluxe Steam Iron Before Initial UsageGuarantee and Customer Service Cleaning and CareTechnical Data Steam ironingInformations Concernant LA Sécurité Mode D’EMPLOI DB119N FER À Vapeur DeluxeComposants Conseils Pour Votre SecuriteDonnees Techniques Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretien Indications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENTBiztonsági Előírások Használati Utasítás DB119N Luxus Gőzölős VasalóAlkotó Elemek Különleges Biztonsági TanácsKörnyezetvédelmi Tanácsok Tisztitás ÉS ÁpolásMűszaki Adatok Garanciafeltételek ÉS ÜgyfélszolgálatNorme DI Sicurezza Libretto Istruzioni DB119N Ferro DA Stiro a Vapore DI LussoComponenti AvvertenzeDati Tecnici Stiratura a vaporePulitura E Manutenzione Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTEInformaciones DE Seguridad Manual DE Instrucciones DB119N Plancha Vapor DE LujoComponentes Consejo DE SeguridadFicha Técnica Planchado con vaporLimpieza Y Cuidado Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteAntes do Primeiro USO Informações Relativas À SegurançaDicas Especiais DE Segurança FuncionamentoDados Técnicos Passando a vaporLimpeza E Cuidados Conselhos Para Protecção do AmbienteWarunki Bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi DB119N Luksusowe Żelazko ParoweBudowa Szczególne Instrukcje BezpieczeństwaWskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska Czyszczenie I PielęgnacjaDane Techniczne Gwarancja I Zakłady UsługoweVeiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing DB119N Luxe StoomstrijkijzerBestanddelen Speciaal VeiligheidsadviesTechnische Gegevens StoomstrijkenSchoonmaken EN Onderhoud Aanwijzingen Inzake DE MilieubeschermingÖnemlý Güvenlýk Uyarilari Talimat EL KitabiGuvenlik Bilgisi ÝLK Kullanimdan EvvelTemýzlýk VE Bakim Teknýk BýlgýlerGaranti VE Musteri Servisi