Blomberg WNF 7281 WE20 Istruzioni importanti per la sicurezza, Installazione, Sicurezza generale

Page 36

1Istruzioni importanti per la sicurezza

Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni rende la garanzia priva di validità.

Sicurezza generale

Questo prodotto non deve essere usato da persone con disturbi fisici, sensoriali o mentali o da persone senza adeguata formazione o esperienza (compresi bambini) a meno che non ricevano la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che le istruisca nel modo giusto sull'uso del prodotto.

Non posizionare mai il prodotto su un pavimento coperto da tappeto; altrimenti la mancanza del flusso di aria al di sotto della macchina provoca il surriscaldamento delle parti elettriche. Ciò può provocare malfunzionamenti del prodotto.

Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione / la spina sono danneggiati. Contattare l'agente autorizzato per l'assistenza.

Far collegare da un elettricista qualificato il fusibile da 16 ampere sul luogo della installazione del prodotto.

Se il prodotto presenta un guasto, non deve essere utilizzato, a meno che non sia riparato da un agente autorizzato per l'assistenza.

C'è il rischio di shock elettrico!

Il prodotto è progettato per riprendere a funzionare in caso di ripristino di corrente dopo un guasto elettrico. Se si desidera annullare il programma, vedere la sezione "Annullamento del programma".

Collegare il prodotto ad una presa messa a terra protetta da un fusibile conforme ai valori della tabelle "Specifiche tecniche". Non trascurare la possibilità di fare installare la messa a terra da un elettricista qualificato. La nostra azienda non sarà responsabile dei danni derivanti dall'uso del prodotto senza la messa a terra conforme ai regolamenti locali.

L'alimentazione dell'acqua e i flessibili di scarico devono essere montati in modo sicuro e restare privi di danni. Altrimenti c'è il rischio di perdite di acqua.

Non aprire mai lo sportello né togliere il filtro mentre vi è ancora dell’acqua nel cestello.

Altrimenti si verifica il rischio di allagamenti e lesioni provocate dall'acqua calda.

Non forzare per aprire lo sportello di carico bloccato. Lo sportello di carico sarà pronto per l’apertura pochi minuti dopo la fine del ciclo di lavaggio. Se si forza per aprire lo sportello di carico bloccato, sportello

e meccanismo di blocco potrebbero danneggiarsi.

36

Scollegare il prodotto quando non è in uso.

Non lavare mai il prodotto versando o cospargendo acqua su di esso! C'è il rischio di shock elettrico!

Non toccare mai la spina con le mani bagnate! Non scollegare mai tirando dal cavo, estrarre sempre tirando dalla spina.

Usare solo detersivi, ammorbidenti e additivi adatti alle lavatrici automatiche.

Seguire le istruzioni sulle etichette dei tessuti e sulla confezione del detersivo.

Il prodotto deve essere scollegato durante le procedure di installazione, manutenzione, pulizia e riparazione.

Far eseguire sempre le procedure di installazione e riparazione dall'agente autorizzato per l'assistenza. Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni che possono derivare da procedure eseguite da persone non autorizzate.

Uso previsto

Questo prodotto è progettato per un uso domestico. Non è adatto ad un uso commerciale e non deve essere usato al di là dell'uso previsto.

Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente per il lavaggio e il risciacquo di bucato che in etichetta preveda tale tipo di lavaggio.

Il produttore declina ogni responsabilità che derivi da uso o trasporto non corretti.

Sicurezza dei bambini

I prodotti elettrici sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontani dal prodotto mentre questo è in uso. Non lasciarli giocare con il prodotto. Usare il blocco bambini per evitare che i bambini possano interferire con il funzionamento del prodotto.

Non dimenticare di chiudere lo sportello di carico quando si esce dalla stanza in cui si trova il prodotto.

Conservare tutti i detersivi e gli additivi in un posto sicuro fuori dalla portata dei bambini.

2 Installazione

Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l'assistenza per l'installazione del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per l'uso, rivedere le informazioni del manuale utente e assicurarsi che elettricità, fornitura di acqua e sistemi di scarico dell'acqua siano appropriati prima di chiamare l'agente autorizzato per l'assistenza. Se non lo sono, chiamare un tecnico e un idraulico qualificati per eseguire tutte le regolazioni necessarie.

C La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell'acqua di scarico sul luogo della installazione sono una responsabilità del cliente.

B Installazione e collegamenti elettrici del prodotto devono essere eseguiti dall'agente

IT

Image 36
Contents Washing Machine Waschmaschine Lavatrice Máquina de lavar Important safety instructions InstallationGeneral safety Childrens safetyAppropriate installation location Connecting water supplyConnecting to the drain Removing packaging reinforcementAdjusting the feet Electrical connectionFirst use Or multi-plugsPreparation Using detergent and softener Using starch Using bleachesUsing limescale remover Tips for efficient washing Operating the product Control panelPreparing the machine Programme selectionTemperature selection Additional programmesSpecial programmes Spin speed selectionProgramme and consumption table Speed, and changes in electric voltageTime Auxiliary function selection Starting the programmeCanceling the programme Child LockProgress of programme Loading door lockMaintenance and cleaning Cleaning the detergent drawerCleaning the water intake filters Draining remaining water and cleaning the pump filterCover Technical specifications Stand-by mode power W Off-mode power WModels EN WNF 7201 WE20 WNF 7221 WE20 WNF 7281 WE20 WNF 7241 WE20Troubleshooting Programme cannot be started or selectedRearranged and re-spun Foam is overflowing from the detergent drawerPage Installation/Aufstellung Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitAllgemeine Sicherheit Bestimmungsgemäßer GebrauchDer richtige Aufstellungsort Transportstabilisatoren entfernenTransportsicherungen entfernen WasseranschlussWasserablauf anschließen Füße einstellenElektrischer Anschluss Vorbereitung Die richtige Wäschemenge Wäsche in die Maschine gebenWaschmittel und Weichspüler verwenden Die richtige Waschmittelmenge WeichspülerFlüssigwaschmittel, ohne Flüssigwaschmittelbehälter Gel- und Tab-WaschmittelNützliche Tipps zum Waschen KalkentfernerBedienung BedienfeldMaschine vorbereiten Hauptprogramme ProgrammauswahlZusätzliche Programme SpezialprogrammeTemperatur auswählen Schleudergeschwindigkeit auswählenProgramm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktionen auswählen Programm starten KindersicherungProgrammfortschritt TürsperreReinigung und Wartung Programme abbrechenWaschmittelschublade reinigen Wasserzulauffilter reinigenWasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen Modekleidung Technische Daten Modelle DE Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus W Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählenSchaum tritt aus der Waschmittelschublade aus HinzuPage Installazione Istruzioni importanti per la sicurezzaSicurezza generale Uso previstoPosizione adeguata di montaggio Rimozione dei rinforzi dellimballaggioRimozione dei blocchi di trasporto Collegamento della fornitura idricaCollegamento dello scarico Regolazione dei piediniCollegamento elettrico La casa potrebbe allagarsi se il flessibile escePreparazione Corretta capacità di carico Caricamento del bucatoUso di detersivo e ammorbidente Uso dellappretto Uso di candegginaUso di un agente anticalcare Consigli per un lavaggio efficace Funzionamento del prodotto Pannello di controlloPreparazione dellelettrodomestico Selezione del programmaProgrammi aggiuntivi Programmi specialiSelezione della temperatura Selezione velocità centrifugaTabella Programma e consumo Selezione funzione ausiliaria Avvio del programma Blocco bambiniAvanzamento del programma Blocco sportello di caricoManutenzione e pulizia Annullamento del programmaPulizia del cassetto del detersivo Pulire i filtri di ingresso dellacquaProblemi e la vita di servizio della pompa si allunga Specifiche tecniche Esattamente al prodotto in usoModelli IT Corrente totale a Energia totale WRicerca e risoluzione dei problemi Impossibile avviare o selezionare il programmaPage Instruções importantes sobre segurança InstalaçãoSegurança geral Uso pretendidoLocal apropriado para instalação Retirar o reforço da embalagemRemover os bloqueios de transporte Ligar o fornecimento de águaLigar à drenagem Ajustar os pésLigação eléctrica Especificações técnicas. Se o valor actual doPreparação Capacidade correcta de carga Carregar a roupaUsar o detergente e o amaciador Usar amaciadores Se o produto não contiver um copo para detergente líquidoUsar detergente em gel e tablete Usar gomaDicas para uma lavagem eficiente Utilizar o produto Painel de controloPreparar a máquina Selecção do programaProgramas adicionais Programas especiaisSelecção de temperatura Selecção da velocidade de centrifugaçãoTabela de consumo e programas Seleccionar até a velocidade máxima de centrifugaçãoSelecção da função auxiliar Iniciar o programa Bloqueio para criançasAndamento do programa Bloqueio da porta de carregamentoCancelar o programa Manutenção e limpezaLimpar a gaveta de detergente Limpar os filtros de entrada de águaRefrescar Eco Especificações técnicas Modelos PTPotência no modo de standby W Potência no modo desligado W ProdutoResolução de problemas Deverá ser reorganizada e re-centrifugadaEscorre espuma da gaveta de detergente Lixívias, etc, reduza a quantidade de detergente