Blomberg WNF 7221 WE20, WNF 7281 WE20 Ligar à drenagem, Ajustar os pés, Ligação eléctrica

Page 55

3.Abra completamente as torneiras após fazer a ligação da mangueira para verificar se existem fugas de água nos pontos de ligação. Se existir qualquer fuga, feche a torneira e retire a porca. Reaperte a porca cuidadosamente após verificar o vedante. Para evitar fugas de

água e danos provocados por elas, mantenha as torneiras fechadas quando a máquina não estiver em uso.

Ligar à drenagem

A extremidade da mangueira de drenagem deve ser directamente ligada à rede de esgoto ou ao lavatório.

A A sua casa ficará inundada se a mangueira sair do seu compartimento durante a descarga de água. Além disso, há risco de escaldamento devido às altas temperaturas da lavagem! Para evitar tais situações e para assegurar entrada e descarga de água suave da máquina, aperte a extremidade da mangueira de descarga de tal forma que ela não se solte.

A mangueira deve ser presa a uma altura mínima de 40 cm e máxima de 100 cm.

No caso da mangueira ser levantada depois de baixada ao nível do chão ou próximo do chão (menos que 40 cm acima do solo), a descarga de água torna-se mais difícil e a roupa poderá sair excessivamente molhada. Por isso, respeite as alturas descritas na figura.

Ajustar os pés

A Para assegurar que o produto funcione mais silenciosamente e sem vibrações, deverá estar nivelado e equilibrado sobre os seus pés. Equilibre a máquina ajustando os pés. Caso contrário, o produto poderá deslocar- se do seu lugar e provocar problemas de compressão e vibrações.

1.Desaperte manualmente as porcas de bloqueio nos pés.

2.Ajuste os pés até que o produto fique nivelado e equilibrado.

3.Aperte manualmente de novo todas as porcas de bloqueio.

Para evitar o fluxo de retorno de água suja para dentro da máquina e para permitir uma descarga fácil, não introduza a extremidade da mangueira dentro de água suja nem a coloque no escoadouro com mais do que

15 cm. Se for muito comprida, corte-lhe um pouco.

A extremidade da mangueira não deverá ser dobrada, pisada e a mangueira não deverá ficar apertada entre o escoadouro e a máquina.

Se o comprimento da mangueira for muito curto, utilize-a adaptando-lhe uma mangueira de extensão original. O comprimento da mangueira não deverá ser superior a 3,2 m. Para evitar fugas de água, a ligação entre a mangueira de extensão e a mangueira de descarga doproduto deverá ser bem segura com uma abraçadeira apropriada, para que não se desprenda e provoque fugas.

55

A Não use ferramentas para desapertar as porcas de bloqueio. Caso contrário, elas ficarão danificadas.

Ligação eléctrica

Ligue o produto a uma saída de terra protegida por um fusível que esteja dentro dos valores da tabela "Especificações técnicas". A nossa empresa não deverá ser responsabilizada por qualquer dano que possa ocorrer se o produto for utilizado sem uma ligação à terra conforme as normas locais.

A ligação deverá estar em conformidade com os regulamentos nacionais.

A ficha do cabo de alimentação deve ser de fácil alcance após a instalação.

A voltagem e o fusível ou disjuntor de protecção permitido estão especificados na secção

“Especificações técnicas”. Se o valor actual do

PT

Image 55
Contents Washing Machine Waschmaschine Lavatrice Máquina de lavar Childrens safety Important safety instructionsInstallation General safetyRemoving packaging reinforcement Appropriate installation locationConnecting water supply Connecting to the drainOr multi-plugs Adjusting the feetElectrical connection First usePreparation Using detergent and softener Using bleaches Using starchUsing limescale remover Tips for efficient washing Programme selection Operating the productControl panel Preparing the machineSpin speed selection Temperature selectionAdditional programmes Special programmesSpeed, and changes in electric voltage Programme and consumption tableTime Starting the programme Auxiliary function selectionLoading door lock Canceling the programmeChild Lock Progress of programmeDraining remaining water and cleaning the pump filter Maintenance and cleaningCleaning the detergent drawer Cleaning the water intake filtersCover WNF 7201 WE20 WNF 7221 WE20 WNF 7281 WE20 WNF 7241 WE20 Technical specificationsStand-by mode power W Off-mode power W Models ENFoam is overflowing from the detergent drawer TroubleshootingProgramme cannot be started or selected Rearranged and re-spunPage Bestimmungsgemäßer Gebrauch Installation/AufstellungWichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Allgemeine SicherheitWasseranschluss Der richtige AufstellungsortTransportstabilisatoren entfernen Transportsicherungen entfernenFüße einstellen Wasserablauf anschließenElektrischer Anschluss Vorbereitung Wäsche in die Maschine geben Die richtige WäschemengeWaschmittel und Weichspüler verwenden Gel- und Tab-Waschmittel Die richtige WaschmittelmengeWeichspüler Flüssigwaschmittel, ohne FlüssigwaschmittelbehälterKalkentferner Nützliche Tipps zum WaschenHauptprogramme Programmauswahl BedienungBedienfeld Maschine vorbereitenSchleudergeschwindigkeit auswählen Zusätzliche ProgrammeSpezialprogramme Temperatur auswählenProgramm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktionen auswählen Türsperre Programm startenKindersicherung ProgrammfortschrittWasserzulauffilter reinigen Reinigung und WartungProgramme abbrechen Waschmittelschublade reinigenModekleidung Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassenModelle DE Technische DatenStromverbrauch im Bereitschaftsmodus W Hinzu ProblemlösungProgramme lassen sich nicht starten oder auswählen Schaum tritt aus der Waschmittelschublade ausPage Uso previsto InstallazioneIstruzioni importanti per la sicurezza Sicurezza generaleCollegamento della fornitura idrica Posizione adeguata di montaggioRimozione dei rinforzi dellimballaggio Rimozione dei blocchi di trasportoLa casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce Collegamento dello scaricoRegolazione dei piedini Collegamento elettricoPreparazione Caricamento del bucato Corretta capacità di caricoUso di detersivo e ammorbidente Uso di candeggina Uso dellapprettoUso di un agente anticalcare Consigli per un lavaggio efficace Selezione del programma Funzionamento del prodottoPannello di controllo Preparazione dellelettrodomesticoSelezione velocità centrifuga Programmi aggiuntiviProgrammi speciali Selezione della temperaturaTabella Programma e consumo Selezione funzione ausiliaria Blocco sportello di carico Avvio del programmaBlocco bambini Avanzamento del programmaPulire i filtri di ingresso dellacqua Manutenzione e puliziaAnnullamento del programma Pulizia del cassetto del detersivoProblemi e la vita di servizio della pompa si allunga Corrente totale a Energia totale W Specifiche tecnicheEsattamente al prodotto in uso Modelli ITImpossibile avviare o selezionare il programma Ricerca e risoluzione dei problemiPage Uso pretendido Instruções importantes sobre segurançaInstalação Segurança geralLigar o fornecimento de água Local apropriado para instalaçãoRetirar o reforço da embalagem Remover os bloqueios de transporteEspecificações técnicas. Se o valor actual do Ligar à drenagemAjustar os pés Ligação eléctricaPreparação Carregar a roupa Capacidade correcta de cargaUsar o detergente e o amaciador Usar goma Usar amaciadoresSe o produto não contiver um copo para detergente líquido Usar detergente em gel e tableteDicas para uma lavagem eficiente Selecção do programa Utilizar o produtoPainel de controlo Preparar a máquinaSelecção da velocidade de centrifugação Programas adicionaisProgramas especiais Selecção de temperaturaSeleccionar até a velocidade máxima de centrifugação Tabela de consumo e programasSelecção da função auxiliar Bloqueio da porta de carregamento Iniciar o programaBloqueio para crianças Andamento do programaLimpar os filtros de entrada de água Cancelar o programaManutenção e limpeza Limpar a gaveta de detergenteRefrescar Eco Produto Especificações técnicasModelos PT Potência no modo de standby W Potência no modo desligado WLixívias, etc, reduza a quantidade de detergente Resolução de problemasDeverá ser reorganizada e re-centrifugada Escorre espuma da gaveta de detergente