Indesit WD 125 T manual Mai esagerare con le dosi, Il tubo di gomma

Page 57
La tua lavasciuga è un’affidabile compagna di vita e di lavoro. Tenerla in forma è importante. Anche per te.

Cura e Manutenzione facile

Trattala bene e sarà sempre amica tua

La tua lavasciuga è progettata per durare molti anni senza pro- blemi. Qualche semplice accor- gimento aiuta a tenerla in forma e farla durare ancora di più. Pri- ma di tutto, devi chiudere sem- pre il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio: la continua pres- sione dell’acqua può usurare al- cuni componenti.

Inoltre, così facendo, elimini il pericolo di perdite quando in casa non c’è nessuno.

Se l’acqua della tua zona è trop- po dura, usa un prodotto anticalcare (l’acqua è dura se lascia facilmente tracce biancastre intorno ai rubinetti oppure intorno agli scarichi, spe- cialmente della vasca da bagno. Per avere informazioni più pre- cise sul tipo di acqua del tuo im- pianto, puoi rivolgerti all’Acque- dotto locale oppure a un idrauli- co di zona).

Occorre vuotare sempre le ta- sche, togliendo anche spille, di- stintivi e qualsiasi oggetto duro. L’esterno della lavasciuga va la- vato con un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone.

Èimportante lavare periodicamente il cassetto estraibile dei detersivi.

Per prevenire

incrostazioni basta

tenerlo qualche tempo

sotto il rubinetto

dell’acqua corrente.

Mai esagerare con le dosi.

Il normale detersivo contiene già prodotti anticalcare. Solo se l’ac- qua è particolarmente dura, cioè molto ricca di calcio, ti consiglia- mo di utilizzare ad ogni lavaggio un prodotto specifico.

Saltuariamente può essere utile un ciclo di lavaggio con una dose di prodotto anti-calcare, senza detersivo e senza biancheria.

Non utilizzare nessun detersivo o additivo in dosi troppo abbon- danti perché potrebbero causa- re un’eccessiva produzione di schiuma, con produzione di incrostazioni e possibili danni ai componenti della tua lavabian- cheria.

Vuota sempre le tasche: i piccoli oggetti possono danneggiare la tua lavasciuga.

Quando serve, un’ispezione alla pompa e al tubo di gomma.

La lavasciuga è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di operazioni di pulizia e manutenzione. Può però succedere che piccoli oggetti cadano accidentalmente nella pompa: monete, fermagli, bottoni pericolanti e altre piccole cose. Per evitare danni, vengono fermati in una precamera accessibile, posta nella parte inferiore della pompa.

Fig. 1

Per accedere a questa precamera è sufficiente rimuovere il pannello di copertura posto nella parte inferiore della lavasciuga con l'ausilio di un giravite (figura 1); togliere quindi il coperchio ruotandolo in senso antiorario (figura 2) e ispezionare accuratamente l’interno.

Il tubo di gomma

Controlla il tubo di gomma almeno una volta all’anno. Va sostituito subito se presenta screpolature e fessure poichè durante i lavaggi deve sopportare forti pressioni che potrebbero provocare improvvise spaccature.

Fig. 2

Attenzione: assicurati che il ciclo di lavaggio sia terminato e stacca la spina prima di togliere il coperchio e prima di qualsiasi operazione di manutenzione. E' normale che dopo aver tolto il coperchio fuoriesca una piccola quantità di acqua. Nel rimontare il pannello di copertura, assicurati di inserire i ganci posti nella parte inferiore nelle apposite asole prima di spingerlo contro la macchina.

Istruzioni per l’installazione e l’uso 54

Image 57
Contents Instructions for installation and use Instructions for installation and use Instructies voor het installeren en gebruikIstruzioni per l’installazione e l’uso Page Êðàòêèé ïóòåâîäèòåëü Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé Óñòàíîâêè â ïîëîæåíèå Stop/ Reset Ïàíåëü óïðàâëåíèÿÓñòàíîâèòå íåîáõîäèìîå âðåìÿ Îò 40äî 150 ìèíóò 90C Ïðîãðàììû íà âñå ñëó÷àè æèçíèÂêëþ÷åíàïîäà÷àâîäû Äâåðöà çàêðûòàÏÿòü ãðóïï Ñåò î÷åíü âàæíóþ èíôîðìà Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõÖèþ. Âû äîëæíû íàó÷èòü Õèì Ñÿ ïîíèìàòü ýòè ñèìâîëûÑòèðàòü ìîæíî ïðàêòè÷åñêè âñå Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòüÄåéñòâóéòå ñîãëàñíî èíñòðóêöèè íà óïàêîâêå ýòèõ ñðåäñòâ ÑåêðåòûðàñïðåäåëèòåëÿìîþùèõñðåäñòâÇàòåì âêëþ÷èòå ìàøè- íó. Åñëè âðàùåíèå ïåðå Ðàçáåðèòåñü ñ ïðîáëåìîé ñàìèNÄîñòàòî÷åí ëè çàçîð ìåæäó ìàøèíîé, ñòåíîé Ïðîáëåìû ïðè ñëèâå âîäû è îòæèìåÏðîòå÷êè NÍåò ëè çàñîðà â ðàñïðåÝëåêòðè÷åñêèå Ïîäêëþ÷åíèåÂûðàâíèâàíèå Ïîäêëþ÷åíèå ñëèâíîãî øëàíãàÎò âàñ òðåáóåòñÿ ñîâñåì íå Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîéÌíîãîå, ÷òîáû ïîääåðæèâàòü Èñïðàâíîå ÑîñòîÿíèåÍå ïîëüçóéòåñü ìîþùèìè Íå òÿíèòå ïðîâîä, ÷òîáû Âíèìàòåëüíî Ïðî÷èòàéòåÍèè. Íè ïðè êàêèõ îáñòî Äèòå, ÷òîáû äåòè íå ïîäõîÐóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Useful tips to avoid mistakes p Care and maintenance p Installation and removal pProblems and solutions p Safety for you and your family pLabels say it all Before washingBig and small happily together At the end of the wash cycleProgramme selector knob and programmed start Temperature control knobDrying cycle knob Detergent dispenser60C 90C40C 30CDoor is shut correctly Cotton programme and a level of dryness Extra dryNow set the wash cycle knob At the end of the drying CycleUnderstanding labels Bleaching Ironing Dry cleaning DryingHow much does it weigh? 1 sheet 400-500 gr Watch the weightHolidays unplug the appliance Dungaree alertDo YOU Need to PRE-WASH? For heavily soiled laundry only Useful tips about the detergent dispenserStart Washer-dryer fails toWasher-dryer fails to fill with water Washer-dryer continuously fills and drains waterExcessive vibration during the spin cycle Washer-dryer does not drain or spinWasher-dryer leaks Too much foamConnection to the water mains Connecting the drain hoseElectric connection LevellingNever exaggerate with doses Water inlet hoseYour safety and that Instructions for installation and use Problemen en oplossingen blz en Het installeren en verhuizen blzUitleg van de etiketten blz De programmas van de wasdroogmachine blzDe etiketten zeggen alles Voordat u gaat wassenOnbalansregeling Als het wasprogramma afgelopen isKnop voor het drogen ThermostaatknopWasmiddellaatje Gemakkelijk strijkenDe programmas voor alle seizoenen De waterkraan open is De knop I niet ingedrukt is positie O De deur goed dicht isKies nu het programma Aan het einde van het droogprogramma…Wassen Bleken Strijken Stomen Drogen De etikettenLet op het gewicht Gemiddeld gewichtGordijnen Wasmiddellade Start niet De wasdroogmachineNeemt de machine geen water? De wasdroogmachine blijft water aan- en afvoerenDe machine trilt erg tijdens het centrifugeren Er ontstaat teveel schuimDe wasdroogmachine lekt De wasdroogmachine droogt nietElektrische aansluiting Aansluiting aan de waterleidingWaterpassen Aansluiting van de afvoerslangDe rubber slang Houd u aan de dosisGebruikgeen Uw veiligheid en dieIndesit ook de service staat voor kwaliteit Problemi e soluzioni p e Installazione e trasloco pCosa va in lavasciuga e come avviarla p Guida per capire le etichette pPrima di lavare DispositivoAntisbilanciamento Cassetto detersivi Manopola temperaturaStira facile Variazione centrifugaProgrammi per tutte le stagioni Il pulsante I non sia premuto posizione O Il paragrafo Avviare la LavasciugaEd ora scegli il programma Alla fine dellasciugaturaCapire le etichette Le T-shirt colorate, quelle Non lavare mai Ma quanto pesi?Attenti al peso Allarme salopetteChe non prevedano la fase di Devi versare i detersivi e levenVi tutte le informazioni sulla con Prelavaggio Ne del carico di biancheria, dellaLa Lavasciuga non carica acqua La Lavasciuga non parteLa manopola dei programmi ruota di continuo? La Lavasciuga carica e scarica acqua di continuoLa Lavasciuga vibra molto durante la fase di centrifuga La Lavasciuga perde acquaSi forma troppa schiuma Collegamento alla presa d’acqua LivellamentoCollegamento del tubo di scarico Non deve mai rimanere immer- so nell’acquaIl tubo di gomma Mai esagerare con le dosiPer collegare il nuovo cavo agi- sci in senso inverso La sicurezza per teIndesit ti è vicina anche dopo l’acquisto Leader for young Europe