Maytag MAV-3 important safety instructions Solución de averías

Page 32

 

Localización

y solución de averías

 

 

 

 

La lavadora no se llena

Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente.

 

 

 

Verifique el fusible o reponga el disyuntor.

 

 

 

Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en

 

 

 

 

marcha la lavadora.

 

 

 

Abra ambas llaves completamente.

 

 

 

Enderece las mangueras de admisión.

 

 

 

 

Desconecte las mangueras y lave las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras pueden

 

 

 

 

estar obstruidas.

 

 

La lavadora no agita

Verifique el fusible o reponga el disyuntor.

 

 

Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.

 

 

 

 

 

 

Gire la perilla de control al ciclo apropiado y ponga en marcha la lavadora.

 

 

 

Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar.

 

 

 

 

 

 

 

La lavadora no

Verifique el fusible o reponga el disyuntor.

 

 

centrifuga ni desagua

Enderece las mangueras de desagüe. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricción

 

 

 

 

del desagüe de la residencia, llame a un téncnico de servicio de desagües.

 

 

 

Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni

 

 

 

 

agita a menos que la tapa esté cerrada.

 

 

 

Bloqueo por espuma – causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use la

 

 

 

 

cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma.

 

 

La ropa queda mojada

La ropa no está distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y ponga

 

 

 

 

en marcha la lavadora. Verifique si la lavadora está nivelada. Asegúrese de que el nivel del

 

 

 

 

agua sea aceptable para el tamaño de la carga de ropa.

 

 

 

Para las cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de

 

 

 

 

centrifugado normal.

 

 

La lavadora se detiene

Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente.

 

 

 

Verifique el fusible o reponga el disyuntor.

 

 

 

Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni

 

 

 

 

agita a menos que la tapa esté cerrada.

 

 

 

Puede ser una pausa del ciclo. Espere unos momentos para ver si continúa funcionando.

 

 

Hay escape de agua

Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén herméticas.

 

 

 

Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté correctamente insertado y

 

 

 

 

asegurado en el receptáculo de desagüe.

 

 

 

Evite el remojo prolongado – remoje durante 30 minutos o menos.

 

 

 

Evite cargar demasiado la lavadora.

 

 

Funcionamiento ruidoso

Asegúrese de que la lavadora esté debidamente nivelada como se describe en el manual de

 

 

 

 

instalación.

 

 

 

 

Los pisos débiles pueden causar vibración y movimiento.

 

 

 

Los sonidos del funcionamiento variarán de acuerdo con la velocidad de agitación.

 

 

 

 

 

 

 

31

Image 32
Contents Table of Contents Use & Care GuideRecognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions Do not tamper with controls Loading Operating TipsDetergent Operating Tips Additional TipsSelect Wash/Spin Speed Select Wash/Rinse TemperatureSelect Water Level Pull Control Dial Out to Start Select CycleSelect Options if desired Safety Spin Liquid Bleach DispenserFabric Softener Dispenser Automatic Lint Filtering SystemOverload Protector Cleaning the InteriorUnbalanced Spin Load Compensator Page Guide d’utilisation et d’entretien Importantes consignes de sécurité Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéConserver CES Instructions Chargement FonctionnementDétergent Fonctionnement Conseils supplementairesSélection du niveau d’eau Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçageSélectionez la vitesse de lavage et d’essorage Sélection du cycleCycle Delicates Pour tricots et Sélection des options si l’on désireTirer le sélecteur pour mettre en marche Caractéristiques spéciales Distributeur de javellisant liquideDistributeur d’assouplissant Filtre à charpie auto-nettoyantNettoyage de l’intérieur Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorageDispositif de protection contre les surcharges Bouchée, appeler le service après-vente Des pannesRecherche des pannes Qu’il a été vidéRemarques Guía de uso y cuidado Tabla de materiasAhora debe conocer las instrucciones de seguridad Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias, etiquetasConserve Estas Instrucciones Detergente Colocación de la carga de ropaSugerencias para la operación Sugerencias adicionalesSelección del tipo de lavado y la velocidad de centrifugado Selección del nivel del aguaSelección de las temperaturas de lavado y enjuague Velocidades Selección del cicloSelección de opciones Tire del disco de control para comenzarCaracterísticas especiales Surtidor de blanqueador líquidoSurtidor de líquidos Sistema automático de filtrado de pelusaLimpieza del interior Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibradoProtector de sobrecarga Solución de averías Solución de averías Notas Notas Form No. A/07/05 Litho U.S.A Maytag Appliances Sales Co