Maytag MAV-3 Características especiales, Surtidor de blanqueador líquido, Surtidor de líquidos

Page 30

Características especiales

Surtidor de blanqueador líquido

El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de ropa.

Siga estos pasos para usar el surtidor:

1.Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase.

2.Vierta el blanqueador de cloro líquido en el surtidor de blanqueador antes de colocar la carga de ropa. Evite salpicar o llenar en exceso el surtidor.

Notas:

Nunca vierta blanqueador de cloro líquido no diluido directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la lavadora. Es una sustancia química muy fuerte y si no se usa adecuadamente puede dañar las telas; por ejemplo, puede romperlas o decolorarlas.

Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no decolore, viértalo en la tina de lavado junto con el detergente. No vierta blanqueadores sin cloro en el surtidor de blanqueador.

Surtidor de líquidos

(modelos selectos)

Este surtidor automáticamente descarga el suavizante líquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo.

Siga estos pasos para usar el surtidor:

1.Vierta una cantidad medida del suavizante en el surtidor, solamente hasta la línea de llenado.

2.Si el suavizante no llega hasta esta línea, añada agua tibia.

Si es necesario limpiar el surtidor:

1.Retire el dispensador del agitador.

2.Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua caliente y detergente de lavar platos durante una hora.

3.Coloque las manos sobre les partes superior e inferior del dispensador y agítelo para

aflojar el material acumulado.

4.Enjuague con agua limpia y caliente.

5.Repita el proceso si es necessario.

6.Reinstale el dispensador en el agitador.

No use detergente líquido de lavar platos dentro de la lavadora pues se puede formar mucha espuma.

Sistema automático de filtrado de pelusa

El sistema de filtrado de pelusa no requiere limpieza.

El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y continuamente para atrapar la pelusa que desprende la mayoría de las telas durante el ciclo de agitación, antes de que se vuelva a depositar en la ropa. El diseño de la canasta de lavado y el flujo de agua que produce el agitador separan la pelusa de la ropa y la atrapan entre la canasta de lavado interna y la tina externa. Durante el ciclo de centrifugado, la pelusa sale automáticamente de la lavadora.

Centrifugdo de seguridad

Si por alguna razón levanta la tapa de la lavadora durante el período de centrifugado o de extracción, la lavadora dejará de funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridad personal. Si su lavadora no deja de funcionar, llame inmediatamente a un técnico de servicio. Cuando baje la tapa la lavadora automáticamente comenzará a funcionar otra vez.

29

Image 30
Contents Table of Contents Use & Care GuideImportant Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Do not tamper with controls Operating Tips DetergentLoading Operating Tips Additional TipsSelect Wash/Rinse Temperature Select Water LevelSelect Wash/Spin Speed Select Cycle Select Options if desiredPull Control Dial Out to Start Fabric Softener Dispenser Safety SpinLiquid Bleach Dispenser Automatic Lint Filtering SystemCleaning the Interior Unbalanced Spin Load CompensatorOverload Protector Page Guide d’utilisation et d’entretien Importantes consignes de sécurité Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéConserver CES Instructions Fonctionnement DétergentChargement Fonctionnement Conseils supplementairesSélectionez la vitesse de lavage et d’essorage Sélection du niveau d’eauSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Sélection du cycleSélection des options si l’on désire Tirer le sélecteur pour mettre en marcheCycle Delicates Pour tricots et Distributeur d’assouplissant Caractéristiques spécialesDistributeur de javellisant liquide Filtre à charpie auto-nettoyantCompensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Dispositif de protection contre les surchargesNettoyage de l’intérieur Bouchée, appeler le service après-vente Des pannesRecherche des pannes Qu’il a été vidéRemarques Guía de uso y cuidado Tabla de materiasAhora debe conocer las instrucciones de seguridad Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias, etiquetasConserve Estas Instrucciones Detergente Colocación de la carga de ropaSugerencias para la operación Sugerencias adicionalesSelección del nivel del agua Selección de las temperaturas de lavado y enjuagueSelección del tipo de lavado y la velocidad de centrifugado Selección de opciones VelocidadesSelección del ciclo Tire del disco de control para comenzarSurtidor de líquidos Características especialesSurtidor de blanqueador líquido Sistema automático de filtrado de pelusaCompensador de carga en caso de centrifugado desequilibrado Protector de sobrecargaLimpieza del interior Solución de averías Solución de averías Notas Notas Form No. A/07/05 Litho U.S.A Maytag Appliances Sales Co