Frigidaire 137134900B Instalación en una casa rodante, Requisitos de despeje

Page 53

Instalación en una casa rodante

1La instalación DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes, título 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conocía como la Norma Federal de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety], título 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.

2La secadora DEBE tener evacuación al exterior (no a la parte de abajo de la casa rodante) mediante conductos metálicos que no admitan combustión. Los conductos metálicos deben tener un diámetro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no deben presentar obstrucciones. Se recomiendan los conductos de metal rígido.

3Si la secadora tiene evacuación a través del piso, y el área debajo de la casa rodante es cerrada, el

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

sistema de evacuación DEBE terminar fuera del espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado firmemente a la estructura de la casa rodante.

4Para obtener información sobre otros requisitos importantes del sistema de escape, consulte las secciones anteriores de esta guía.

5Cuando se instale una secadora a gas en una casa rodante, se debe dejar espacio en el exterior para la salida de aire. Este espacio debe ser por lo menos el doble del área de la salida de escape de la secadora.

6El técnico de instalación DEBE anclar esta secadora

(1) o secadora sobre pedestal (2) al piso usando un kit de instalación para casas rodantes, pieza número 137067200.

Requisitos de despeje

ADVERTENCIA

PELIGRO DE EXPLOSIÓN

No instale la secadora en el mismo lugar en el que haya o se almacene gasolina u otros productos inflamables. Si la secadora se instala en un garaje, debe estar a una altura mínima de 45,7 cm (18 pulgadas) por encima del suelo. De lo contrario, podría producirse una explosión, un incendio, quemaduras o incluso la muerte.

IMPORTANTE

NO INSTALE LA SECADORA:

1En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones climáticas externas.

2En un área en la que esté en contacto con cortinas, telas colgantes o cualquier otra cosa que pueda obstruir el flujo de aire de ventilación y combustión.

3Sobre una alfombra. El piso DEBE ser firme con una pendiente máxima de 2,54 cm (1 pulgada).

53

Image 53
Contents Installation Save these instructions for future reference Important Safety InstructionsInstallation Checklist Electrical requirements for electric dryer Installation RequirementsGas supply requirements Electrical requirements for gas dryerFire Hazard Exhaust system requirementsMaximum Length Exhaust direction Explosion Hazard Manufactured or mobile home installationClearance requirements Installation in a Recess or Closet Installed Dimensions Electrical installation Installation InstructionsGrounding requirements Electric dryer USA Electrical Shock HazardGrounding requirements Gas dryer USA and Canada Grounding requirements Electric dryer CanadaTo dryer Gas connectionDo not make a sharp bend or crimp wiring/conductor at Electrical connection non-Canada 3 wire cordTo the center, Silver colored terminal on Electrical connection non-Canada 4 wire cordGeneral installation Removing the door Reversing DoorRound Plug Square Plug Reversing the hingeReassembling the door Slot Post Onfront Panel Door Hinge Reattaching the doorReplacement parts 1-800-944-9044 in Canada AccessoriesInstallation Avertissement Mesures DE Sécurité ImportantesListe de vérification d’installation Exigences électriques de la sécheuse électrique Exigences D’INSTALLATIONRisque D’EXPLOSION Exigences électriques de la sécheuse à gazExigences relatives à l’alimentation en gaz Risque D’INCENDIE Exigences du système d’évacuationLongueur Maximale Exigences de système d’évacuation suiteDirection d’évacuation Exigences de dégagement Installation dans une maison usinée ou mobileExigences de dégagement suite Installation dans un Endroit en Retrait ou une ArmoireDimensions DE L’INSTALLATION DE Sécheuse Installation électrique Instructions D’INSTALLATIONExigences de mise à la terre Sécheuse électrique É.-U Risque DE Choc ÉlectriqueExigences de mise à la terre Sécheuse à gaz É.-U. et Canada Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique CanadaDU GAZ Connexion de gazConnexion électrique sauf au Canada cordon à 3 fils ’alimentation aux bornes externes en Laiton du Connexion électrique sauf au Canada cordon à 4 filsInstallation générale Dépose de la porte Inversion DE LA PorteBouchons Circulaires Carrés Inversion de la charnièreOs 1 à Os 6 et Remontage de la porteRemise en place de la porte Risque Électrique AccessoiresPièces de rechange 1-800-944-9044 au Canada InstallationInstalación Conserve estas instrucciones para referencia futura Instrucciones Importantes DE SeguridadLista de verificación de instalación Requisitos eléctricos de la secadora eléctrica Requisitos DE InstalaciónPeligro DE Explosión Requisitos eléctricos de la secadora a gasRequerimientos del suministro de gas Peligro DE Incendio Requisitos del sistema de escapeLongitud Máxima Requisitos del sistema de escape continuaciónDirección del escape Requisitos de despeje Instalación en una casa rodanteInstalación en un Nicho o Armario Requisitos de despeje continuaciónDimensiones DE LA Secadora Instalada Peligro DE Descarga Eléctrica Instrucciones DE InstalaciónInstalación eléctrica Requisitos de conexión a tierra secadora eléctrica Canadá Flujo DE GAS Conexión de gasTornillo Verde Conexión eléctrica fuera de Canadá trifilarConexión eléctrica fuera de Canadá tetrafilar Instalación general Cómo extraer la puerta Inversión DE LA PuertaTapón Redondo Cuadrado Inversión de la bisagraReensamblaje de la puerta Reinstalación de la puerta Piezas de repuesto 1-800-944-9044 en Canada AccesoriosRemarques Notas