Frigidaire 137134900B Conexión eléctrica fuera de Canadá trifilar, Tornillo Verde

Page 59

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifilar

Receptáculo trifilar (tipo NEMA 10-30R)

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.

1Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente.

2Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior de la parte trasera de la secadora.

3Instale un dispositivo de liberación de tensión aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas al cable de alimentación/dispositivo de liberación de tensión del fabricante, en el orificio de entrada del cable de alimentación debajo del panel de acceso. En este momento, el dispositivo de liberación de tensión debe estar holgadamente en su lugar.

4Pase un cable de alimentación aprobado por U.L. DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 10-30, SRDT a través del dispositivo de liberación de tensión.

5Conecte el conductor neutro (cable del centro) del cable de alimentación al terminal PLATEADO del centro del bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza.

6Conecte los dos conductores externos restantes del cable de alimentación a los terminales externos de color LATÓN del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

No forme un ángulo agudo con el cableado/conductor, ni los doble en el punto de conexión.

7Siga las pautas del fabricante para sujetar

firmemente el dispositivo de liberación de tensión y el cable de alimentación.

8Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.

IMPORTANTE

Para mover la secadora desde un sistema tetrafilar e instalarla en un sistema trifilar, mueva la conexión a tierra interna del terminal central nuevamente hacia el tornillo VERDE que se encuentra junto al bloque terminal.

30 AMP

 

NEMA 10-30

Neutro

 

(cable central)

Tornillo de

cubierto

de acceso

Tablero de terminales

Línea 2

(terminal de

LATÓN)

Neutro

(terminal

PLATEADA)

Línea 1

(terminal de

LATÓN)

Connexión

tierra interna

(tornillo VERDE)

Instale aquí un dispositivo de liberación de tensión aprobado por U.L.

Ranura de

recuperación de

tornillos del terminal

NOTA

Si un tornillo del terminal se cae durante la instalación del cable, se puede recuperar en la ranura de recuperación de tornillos del terminal que se encuentra debajo del panel de acceso.

¡NO retire la conexión

Terminal

interna a tierra

neutro

en los sistemas trifilares!

59

Image 59
Contents Installation Save these instructions for future reference Important Safety InstructionsInstallation Checklist Electrical requirements for electric dryer Installation RequirementsGas supply requirements Electrical requirements for gas dryerFire Hazard Exhaust system requirementsMaximum Length Exhaust direction Explosion Hazard Manufactured or mobile home installationClearance requirements Installation in a Recess or Closet Installed Dimensions Electrical Shock Hazard Installation InstructionsElectrical installation Grounding requirements Electric dryer USAGrounding requirements Gas dryer USA and Canada Grounding requirements Electric dryer CanadaTo dryer Gas connectionDo not make a sharp bend or crimp wiring/conductor at Electrical connection non-Canada 3 wire cordTo the center, Silver colored terminal on Electrical connection non-Canada 4 wire cordGeneral installation Removing the door Reversing DoorRound Plug Square Plug Reversing the hingeReassembling the door Slot Post Onfront Panel Door Hinge Reattaching the doorReplacement parts 1-800-944-9044 in Canada AccessoriesInstallation Avertissement Mesures DE Sécurité ImportantesListe de vérification d’installation Exigences électriques de la sécheuse électrique Exigences D’INSTALLATIONRisque D’EXPLOSION Exigences électriques de la sécheuse à gazExigences relatives à l’alimentation en gaz Risque D’INCENDIE Exigences du système d’évacuationLongueur Maximale Exigences de système d’évacuation suiteDirection d’évacuation Exigences de dégagement Installation dans une maison usinée ou mobileExigences de dégagement suite Installation dans un Endroit en Retrait ou une ArmoireDimensions DE L’INSTALLATION DE Sécheuse Risque DE Choc Électrique Instructions D’INSTALLATIONInstallation électrique Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique É.-UExigences de mise à la terre Sécheuse à gaz É.-U. et Canada Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique CanadaDU GAZ Connexion de gazConnexion électrique sauf au Canada cordon à 3 fils ’alimentation aux bornes externes en Laiton du Connexion électrique sauf au Canada cordon à 4 filsInstallation générale Dépose de la porte Inversion DE LA PorteBouchons Circulaires Carrés Inversion de la charnièreOs 1 à Os 6 et Remontage de la porteRemise en place de la porte Risque Électrique AccessoiresPièces de rechange 1-800-944-9044 au Canada InstallationInstalación Conserve estas instrucciones para referencia futura Instrucciones Importantes DE SeguridadLista de verificación de instalación Requisitos eléctricos de la secadora eléctrica Requisitos DE InstalaciónPeligro DE Explosión Requisitos eléctricos de la secadora a gasRequerimientos del suministro de gas Peligro DE Incendio Requisitos del sistema de escapeLongitud Máxima Requisitos del sistema de escape continuaciónDirección del escape Requisitos de despeje Instalación en una casa rodanteInstalación en un Nicho o Armario Requisitos de despeje continuaciónDimensiones DE LA Secadora Instalada Peligro DE Descarga Eléctrica Instrucciones DE InstalaciónInstalación eléctrica Requisitos de conexión a tierra secadora eléctrica Canadá Flujo DE GAS Conexión de gasTornillo Verde Conexión eléctrica fuera de Canadá trifilarConexión eléctrica fuera de Canadá tetrafilar Instalación general Cómo extraer la puerta Inversión DE LA PuertaTapón Redondo Cuadrado Inversión de la bisagraReensamblaje de la puerta Reinstalación de la puerta Piezas de repuesto 1-800-944-9044 en Canada AccesoriosRemarques Notas