Frigidaire 137134900B Connexion électrique sauf au Canada cordon à 4 fils

Page 38

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fils

Prise à 4 alvéoles

(NEMA type 14-30R)

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort.

1

Coupez l’alimentation à la prise.

2

Retirez la vis qui fixe le couvercle d’accès du

 

bornier dans le coin inférieur du dos de la

 

sécheuse.

3

Installez un réducteur de tension certifié UL

 

conformément aux instructions du fabricant de

 

cordon d’alimentation ou de réducteur de tension

 

dans l’orifice de cordon d’alimentation sous le

 

panneau d’accès. À ce moment, le réducteur de

 

tension devrait être installé lâchement.

4

Passez un cordon de 30 A certifié UL NEMA 14-30

 

de type SRDT, NON BRANCHÉ, dans le réducteur de

 

tension.

5

Débranchez le fil de mise à la terre du faisceau

 

électrique interne de la sécheuse (NOIR) de la vis

 

de mise à la terre (VERTE) près du bornier.

6

Fixez le fil de mise à la terre (VERT) du cordon

 

d’alimentation à la caisse avec la vis de mise à la

 

terre (VERTE). Serrez bien la vis.

7

Déplacez le fil de mise à la terre du faisceau

 

électrique interne (NOIR) au bornier et fixez-le avec

 

le fil neutre du cordon d’alimentation (BLANC) à la

 

borne centrale ARGENT du bornier. Serrez bien la vis.

8

Fixez les fils ROUGE et NOIR du cordon

 

d’alimentation aux bornes externes en LAITON du

 

Fils neutres

30 AMP

Mises à la terre (Fils BLANCS)

(Fils VERTS)

NEMA 14-30

 

Vis du panneau

d'accès

Bloc de

branchement

Fil 2

(Borne en LAITON)

Fil neutre

(Borne en ARGENT)

Fil 1

(Borne en LAITON)

Mise à la

terre interne (Vis VERTE)

Installez un

réducteur de

tension certifié UL ici

Fente de

récupération pour les vis des bornes

REMARQUE

Si une vis de borne tombe pendant l’installation du cordon, elle peut être récupérée dans la fente de récupération sous le panneau d’accès.

bornier. Serrez bien les deux vis.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE N’effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le câblage ou les conducteurs aux connexions.

9Suivez les consignes du fabricant pour fixer solidement le réducteur de tension et le cordon d’alimentation.

10Réinstallez le couvercle du panneau d’accès au bornier.

Dans un système à 4 fils, branchez le fil de mise à la terre interne (NOIR) zsur la borne neutre (ARGENT).

Vis de mise à la terre VERTE

Fil de mise

à la terre VERT

Fil d'alimentation

NOIR ou ROUGE

Borne neutre

Fil neutre

BLANC

Fil d'ali- mentation NOIR ou

ROUGE

38

Image 38
Contents Installation Important Safety Instructions Save these instructions for future referenceInstallation Checklist Installation Requirements Electrical requirements for electric dryerElectrical requirements for gas dryer Gas supply requirementsExhaust system requirements Fire HazardMaximum Length Exhaust direction Explosion Hazard Manufactured or mobile home installationClearance requirements Installation in a Recess or Closet Installed Dimensions Grounding requirements Electric dryer USA Installation InstructionsElectrical installation Electrical Shock HazardGrounding requirements Electric dryer Canada Grounding requirements Gas dryer USA and CanadaGas connection To dryerElectrical connection non-Canada 3 wire cord Do not make a sharp bend or crimp wiring/conductor atElectrical connection non-Canada 4 wire cord To the center, Silver colored terminal onGeneral installation Reversing Door Removing the doorReversing the hinge Round Plug Square PlugReassembling the door Reattaching the door Slot Post Onfront Panel Door HingeAccessories Replacement parts 1-800-944-9044 in CanadaInstallation Mesures DE Sécurité Importantes AvertissementListe de vérification d’installation Exigences D’INSTALLATION Exigences électriques de la sécheuse électriqueRisque D’EXPLOSION Exigences électriques de la sécheuse à gazExigences relatives à l’alimentation en gaz Exigences du système d’évacuation Risque D’INCENDIEExigences de système d’évacuation suite Longueur MaximaleDirection d’évacuation Installation dans une maison usinée ou mobile Exigences de dégagementInstallation dans un Endroit en Retrait ou une Armoire Exigences de dégagement suiteDimensions DE L’INSTALLATION DE Sécheuse Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique É.-U Instructions D’INSTALLATIONInstallation électrique Risque DE Choc ÉlectriqueExigences de mise à la terre Sécheuse électrique Canada Exigences de mise à la terre Sécheuse à gaz É.-U. et CanadaConnexion de gaz DU GAZConnexion électrique sauf au Canada cordon à 3 fils Connexion électrique sauf au Canada cordon à 4 fils ’alimentation aux bornes externes en Laiton duInstallation générale Inversion DE LA Porte Dépose de la porteInversion de la charnière Bouchons Circulaires CarrésRemontage de la porte Os 1 à Os 6 etRemise en place de la porte Risque Électrique AccessoiresPièces de rechange 1-800-944-9044 au Canada InstallationInstalación Instrucciones Importantes DE Seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraLista de verificación de instalación Requisitos DE Instalación Requisitos eléctricos de la secadora eléctricaPeligro DE Explosión Requisitos eléctricos de la secadora a gasRequerimientos del suministro de gas Requisitos del sistema de escape Peligro DE IncendioRequisitos del sistema de escape continuación Longitud MáximaDirección del escape Instalación en una casa rodante Requisitos de despejeRequisitos de despeje continuación Instalación en un Nicho o ArmarioDimensiones DE LA Secadora Instalada Peligro DE Descarga Eléctrica Instrucciones DE InstalaciónInstalación eléctrica Requisitos de conexión a tierra secadora eléctrica Canadá Conexión de gas Flujo DE GASConexión eléctrica fuera de Canadá trifilar Tornillo VerdeConexión eléctrica fuera de Canadá tetrafilar Instalación general Inversión DE LA Puerta Cómo extraer la puertaInversión de la bisagra Tapón Redondo CuadradoReensamblaje de la puerta Reinstalación de la puerta Accesorios Piezas de repuesto 1-800-944-9044 en CanadaRemarques Notas