Frigidaire 137134900B important safety instructions Connexion de gaz, Du Gaz

Page 36

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Connexion de gaz

1Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de gaz à l’arrière de l’appareil.

IMPORTANT

NE RACCORDEZ PAS la sécheuse à une alimentation en propane liquide sans avoir préalablement converti la soupape de gaz. Le nécessaire de conversion au propane liquide doit être installé par un technicien qualifié.

2Branchez un tuyau semi-rigide ou approuvé d’un diamètre intérieur de 1,27 cm (1/2 po) de la conduite d’alimentation de gaz au tuyau de 0,96 cm (3/8 po) situé à l’arrière de l’appareil. Utilisez un réducteur de 1,27 cm à 0,96 cm (1/2 po à 3/8 po) pour effectuer le raccordement. Utilisez du ruban d’étanchéité résistant à l’action corrosive des gaz à l’état liquide à chaque raccord.

 

 

 

ÉCOULEMENT

 

Robinet

Raccord-

DU GAZ

Raccord-

 

d'arrêt

union à

 

union à

manuel

évasement

 

évasement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fermé

 

Tuyau d'entrée

Duse

Raccord

Ouvert

flexible

raccordé à l'arrière

 

 

de la sécheuse

Tous les raccords doivent être serrés au moyen d'une clé

IMPORTANT

La conduite d’alimentation doit être munie d’un robinet d’arrêt approuvé. Ce robinet doit être situé dans la même pièce que la sécheuse et placé de manière à être facilement accessible. Ne bloquez pas l’accès au robinet d’arrêt de l’alimentation de gaz.

3Ouvrez le robinet d’arrêt dans la conduite d’alimentation de gaz pour permettre au gaz de s’écouler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s’écoule dans la conduite.

Vers la sécheuse

Source

d'alimentation

 

 

 

en

gaz

 

 

 

 

 

Robinet d'arrêt

en position ouverte

4Vérifiez le système avec un manomètre pour déceler toute fuite. Si vous n’avez pas de manomètre, vérifiez les raccords en appliquant de l’eau savonneuse sur les connexions.

AVERTISSEMENT

RISQUE D’EXPLOSION

Ne vérifiez JAMAIS la présence de fuites à l’aide d’une flamme nue.

36

Image 36
Contents Installation Important Safety Instructions Save these instructions for future referenceInstallation Checklist Installation Requirements Electrical requirements for electric dryerElectrical requirements for gas dryer Gas supply requirementsExhaust system requirements Fire HazardMaximum Length Exhaust direction Manufactured or mobile home installation Clearance requirementsExplosion Hazard Installation in a Recess or Closet Installed Dimensions Installation Instructions Electrical installationGrounding requirements Electric dryer USA Electrical Shock HazardGrounding requirements Electric dryer Canada Grounding requirements Gas dryer USA and CanadaGas connection To dryerElectrical connection non-Canada 3 wire cord Do not make a sharp bend or crimp wiring/conductor atElectrical connection non-Canada 4 wire cord To the center, Silver colored terminal onGeneral installation Reversing Door Removing the doorReversing the hinge Round Plug Square PlugReassembling the door Reattaching the door Slot Post Onfront Panel Door HingeAccessories Replacement parts 1-800-944-9044 in CanadaInstallation Mesures DE Sécurité Importantes AvertissementListe de vérification d’installation Exigences D’INSTALLATION Exigences électriques de la sécheuse électriqueExigences électriques de la sécheuse à gaz Exigences relatives à l’alimentation en gazRisque D’EXPLOSION Exigences du système d’évacuation Risque D’INCENDIEExigences de système d’évacuation suite Longueur MaximaleDirection d’évacuation Installation dans une maison usinée ou mobile Exigences de dégagementInstallation dans un Endroit en Retrait ou une Armoire Exigences de dégagement suiteDimensions DE L’INSTALLATION DE Sécheuse Instructions D’INSTALLATION Installation électriqueExigences de mise à la terre Sécheuse électrique É.-U Risque DE Choc ÉlectriqueExigences de mise à la terre Sécheuse électrique Canada Exigences de mise à la terre Sécheuse à gaz É.-U. et CanadaConnexion de gaz DU GAZConnexion électrique sauf au Canada cordon à 3 fils Connexion électrique sauf au Canada cordon à 4 fils ’alimentation aux bornes externes en Laiton duInstallation générale Inversion DE LA Porte Dépose de la porteInversion de la charnière Bouchons Circulaires CarrésRemontage de la porte Os 1 à Os 6 etRemise en place de la porte Accessoires Pièces de rechange 1-800-944-9044 au CanadaRisque Électrique InstallationInstalación Instrucciones Importantes DE Seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraLista de verificación de instalación Requisitos DE Instalación Requisitos eléctricos de la secadora eléctricaRequisitos eléctricos de la secadora a gas Requerimientos del suministro de gasPeligro DE Explosión Requisitos del sistema de escape Peligro DE IncendioRequisitos del sistema de escape continuación Longitud MáximaDirección del escape Instalación en una casa rodante Requisitos de despejeRequisitos de despeje continuación Instalación en un Nicho o ArmarioDimensiones DE LA Secadora Instalada Instrucciones DE Instalación Instalación eléctricaPeligro DE Descarga Eléctrica Requisitos de conexión a tierra secadora eléctrica Canadá Conexión de gas Flujo DE GASConexión eléctrica fuera de Canadá trifilar Tornillo VerdeConexión eléctrica fuera de Canadá tetrafilar Instalación general Inversión DE LA Puerta Cómo extraer la puertaInversión de la bisagra Tapón Redondo CuadradoReensamblaje de la puerta Reinstalación de la puerta Accesorios Piezas de repuesto 1-800-944-9044 en CanadaRemarques Notas