Frigidaire 137101400 installation instructions

Page 32

Figure 7

8. Quite el tornillo que fija la lente. (Figura 7).

Figure 8

9.Desuniendo varias de las lengüetas de retención y retire la lente lejos del anillo de transición. (Figura 8).

Figure 9

Figure 10

10.Quite dos (2) tapones del anillo de transición y reinstálese en lado anterior de la manija. (Figuras 9 y 10)

11.Vuelva a montar la lente al anillo de transición con los agujeros para instalar la manija en el lado derecho del montaje de la puerta. Para el ajuste apropiado asegure que las lengüetas de retención en el anillo de transición están encima de la lente.

Figure 11

12.Vuelva a instalar la Puerta externa al ensamble interno de la puerta. (Figura 11)

13.Instale cuatro (4) tornillos que fijan la bisagra al ensamble de la Puerta en la nueva localización, asegurase de colocar la bisagra en la orientación correcta.

14.Instale cuatro (4) tornillos en los agujeros que sujetaban la bisagra.

15.Quite la contra y deseche.

16.Quite el tapon cuadrado y reinstálese en el agujero donde estaba la contra.

17.Instale la contra (mismo que se proporciona en la bolsa de la Literatura) en el agujero cuadrado, en donde quito el tapon.

Figure 12

18.Re-instale la manija de la Puerta, haciendo pasar los pernos de montaje de la misma, a traves de los agujeros en el vidrio y anillo y colocando tornillos a traves del panel interior de la Puerta y apretandolos en los pernos de la manija. (Figura 12).

19.Tomando la puerta firmemente de la parte superior, coloquela cerca del hueco y asegurese de alinear el agujero superior de la bisagra con el agujero superior del Panel Frontal. Una vez que inicia el ensamble del primer tornillo, coloque el segundo en el inferior de la bisagra. Cuando ambos esten apretados, instale los otros dos tornillos.

20.Instale cuatro (4) tapones en los agujeros del Panel Frontal, donde estaban colocadas las bisagras originalmente.

Image 32
Contents Installation Instructions Safety Instructions PRE-INSTALLATION RequirementsElectrical Requirements GAS Supply RequirementsExhaust System Requirements Electric DryerMaximum Length Location of Your Dryer Dryer Installation Dimensions Unpacking Replacement PartsGeneral Installation Solid Door Reversing Instructions Mobile Home InstallationReversing Door Swing Window Door Reversal Instructions Page Grounding Requirements Electrical InstallationGAS Connection Electrical Connections For 3-WIRE System Electrical Connections for 4-WIRE SystemAvant L’INSTALLATION Outils et matériel requis pour l’installation14-16 19-21Installation Électrique Alimentation EN GAZÉvacuation DE L’AIR Alimentation ÉlectriqueLongueur Maximum Poser LES Raccords Mâles Dans LA Bonne DirectionEmplacement DE LA Sécheuse Emplacement DES Bouches D’ÉVACUATIONNE PAS Installer LA Sécheuse Installation Dans UNE Alcôve OU UN PlacardDimensions D’Installation De Secheuse Installation DéballagePièces DE Rechange Emballage Morceau DE MousseInstallation Dans UNE Maison Mobile Porte RéversibleInstructions pour inverser la porte Page Branchement DU GAZ Sécheuses Électriques non-CanadiennesNe modifiez pas la prise équipée d’appareil Sécheuses Électriques CanadiennesBranchement Électrique D’UNE Installation À 3 Fils Branchement Électrique D’UNE Installation À 4 FilsRequerimientos DE Instalación Preliminares InstruccionesQUE Debe Hacer SI Percibe Olor a GAS Herramientas y materiales necesarios para la instalaciónRequerimientos Eléctricos Requerimientos DEL Suministro DE GASSecadoras Eléctricas Nema 10-30R Nema 14-30RDe 4 10,2 cm de Diámetro PreferidoDel Conducto Metálico Flexible De 4 10,2 cm de Diámetro Tipo DE Caperuza DE SalidaUbicación DE SU Secadora Ubicación DEL EscapeNo Instale SU Secadora Instalación Dentro DE UN Nicho O ArmarioDimensiones de la Instalación Modelos Autónomos CON Consola DesembalajeGeneral Instalación Piezas DE RecambioInstalación EN Casas Móviles Puerta ReversiblePage Page Para Detectar SI HAY Fugas DE GAS Instalación EléctricaConexión DEL GAS Conexiónes Eléctricas Para UN Sistema Trifilar Secadoras Eléctricas No Canadienses