Frigidaire 137101400 installation instructions Instalación EN Casas Móviles, Puerta Reversible

Page 30

INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES

1.El tubo de escape de la secadora DEBE ser instalado hacia el exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa móvil.) Debe usarse ducto de metal que no sea combustible. El ducto de metal debe tener cuatro pulgadas (10,16 cm) de diámetro y no tener obstrucciones. Es preferible usar ducto de metal que sea rígido.

2.Si el tubo de escape de la secadora corre a través del piso y el área debajo de la casa móvil esta cerrada, el ducto de escape DEBE terminar fuera del recinto, con el extremo final asegurado en contra de la estructura de la casa móvil.

3.Al instalar una secadora de gas en una casa móvil, hay que instalar una provisión de aire fresco suplementario. La provisión tiene que ser más grande que dos veces el espacio del escape de la secadora.

4.Esta secadora DEBE asegurarse al piso. El juego para instalación en la casa móvil es el No. 346764 y lo puede adquirir con su distribuidor.

5.Vea las páginas 2 y 3 para otros requisitos importantes de ventilación.

6.La instalación DEBE cumplir con las estándares aplicables de la Manufactured Home Construction & Safety Standard - Estándares de Seguridad y Construcción de Casas Prefabricadas (Título 24 CFR - Parte 32-80 del Reglamento Federal) o cuando dichos estándares no sean aplicables, se deben complir con los estándares de la American National Standard for Mobile Homes (Estándares Nacionales Americanas para Viviendas Móviles).

Esta secadora ha sido diseñada PARA USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158-CAN/CSA C22.2 (las últimas ediciones).

SI

NO

PUERTA REVERSIBLE

Instrucciones para cambiar la apertura

de la Puerta sin Ventana

1.Abra la Puerta y quite los 4 tapones de enfrente a donde se encuentra la bisagra. Conserve todas las piezas para utilizarlas posteriormente, a menos que se especifique lo contrario. Nota: Tenga cuidado al quitar los tapones, para no dan~ar la pintura en el Panel Frontal.

QUITE LOS

CUATRO TORNILLOS (PRIMERO QUITE UNO DE CADA BISAGRA )

2.Afloje los cuatro (4) tornillos que sujetan la bisagra al Panel Frontal. Para mejores resultados, quite solo uno de los tornillos. Luego quite los dos restantes, mientras sujeta la puerta firmemente, para evitar que caiga y cause un dan~o a la bisagra, al Panel Frontal o a la Puerta. Despues de aflojar los tornillos restantes, quitelos completamente.

3.Coloque la Puerta, con el lado de la bisagra hacia abajo, sobre una toalla o colchoneta, para evitar que se raye. Quite los cuatro (4) tornillos restantes entre la bisagra y la puerta.

4.Quite cuatro (4) tornillo s en el lado opuesto de la Puerta.

5.Separe el anillo interior del exterior de la Puerta, colocando un destornillador plano o un cuchillo sin filo. Gire el anillo interior 180 grados y vuelva a unir las dos mitades de la puerta.

6.Instale cuatro (4) tornillos para asegurar las mitades de la Puerta, en donde estaba sujeta la busagra.

CORRECTO

SI

INCORRECTO

NO

7.Instale cuatro (4) tornillos para asegurar lel ensamble de la busagra.

8.Quite la contra de la bisagra y eliminela.

9.Quite el tapon cuadrado e instale en el agujero donde quito la contra.

CORRECTO

INCORRECTO

10.Instale la contra (mismo que se proporciona en la bolsa de la Literatura) en el agujero cuadrado, en donde quito el tapon.

11.Tomando la puerta firmemente de la parte superior, coloquela cerca del hueco y asegurese de alinear el agujero superior de la bisagra con el agujero superior del Panel Frontal. Una vez que inicia el emsamble del primer tornillo, coloque el segundo en el inferior de la bisagra. Cuando ambos esten apretados, instale los otros dos tornillos.

12.Instale cuatro (4) tapones en los agujeros del Panel Frontal, donde estaban colocadas las bisagras originalmente

30

Image 30
Contents Installation Instructions Safety Instructions PRE-INSTALLATION RequirementsExhaust System Requirements Electrical RequirementsGAS Supply Requirements Electric DryerMaximum Length Location of Your Dryer Dryer Installation Dimensions Replacement Parts General InstallationUnpacking Mobile Home Installation Reversing Door SwingSolid Door Reversing Instructions Window Door Reversal Instructions Page Electrical Installation GAS ConnectionGrounding Requirements Electrical Connections For 3-WIRE System Electrical Connections for 4-WIRE System14-16 Avant L’INSTALLATIONOutils et matériel requis pour l’installation 19-21Évacuation DE L’AIR Installation ÉlectriqueAlimentation EN GAZ Alimentation ÉlectriqueLongueur Maximum Poser LES Raccords Mâles Dans LA Bonne DirectionNE PAS Installer LA Sécheuse Emplacement DE LA SécheuseEmplacement DES Bouches D’ÉVACUATION Installation Dans UNE Alcôve OU UN PlacardDimensions D’Installation De Secheuse Pièces DE Rechange InstallationDéballage Emballage Morceau DE MousseInstallation Dans UNE Maison Mobile Porte RéversibleInstructions pour inverser la porte Page Ne modifiez pas la prise équipée d’appareil Branchement DU GAZSécheuses Électriques non-Canadiennes Sécheuses Électriques CanadiennesBranchement Électrique D’UNE Installation À 3 Fils Branchement Électrique D’UNE Installation À 4 FilsQUE Debe Hacer SI Percibe Olor a GAS Requerimientos DE Instalación PreliminaresInstrucciones Herramientas y materiales necesarios para la instalaciónSecadoras Eléctricas Requerimientos EléctricosRequerimientos DEL Suministro DE GAS Nema 10-30R Nema 14-30RDel Conducto Metálico Flexible De 4 10,2 cm de Diámetro De 4 10,2 cm de DiámetroPreferido Tipo DE Caperuza DE SalidaNo Instale SU Secadora Ubicación DE SU SecadoraUbicación DEL Escape Instalación Dentro DE UN Nicho O ArmarioDimensiones de la Instalación General Instalación Modelos Autónomos CON ConsolaDesembalaje Piezas DE RecambioInstalación EN Casas Móviles Puerta ReversiblePage Page Instalación Eléctrica Conexión DEL GASPara Detectar SI HAY Fugas DE GAS Conexiónes Eléctricas Para UN Sistema Trifilar Secadoras Eléctricas No Canadienses