Frigidaire 137101400 Déballage, Installation, Pièces DE Rechange, Emballage Morceau DE Mousse

Page 18

DÉBALLAGE

1.À l’aide des quatre coins de protection de l’emballage (deux sur chaque côté), déposer délicatement la sécheuse sur son côté gauche et retirer le morceau de mousse placé sous la sécheuse pour l’expédition.

Pour ne pas endommager la sécheuse, ne pas prendre prise sur le panneau de commande pour soulever ou déplacer la sécheuse.

REMARQUE : Si la sécheuse doit être installée sous un comptoir, le panneau du dessus peut être démonté pour l’installation.

2. Remettre la sécheuse à la verticale.

7.Si la sécheuse ne fonctionne pas, passer en revue la section de dépannage inclus dans le Guide de l’utilisateur avant d’appeler un centre de service.

8.Placer cette notice près de la sécheuse pour référence future.

9.Pour empiler votre Secheuse sur une Laveuse compatible, visitez le site Web www.frigidaire.com, appelez votre revendeur local ou appelez le numéro sans coût (1 800 - 444 - 4944) pour trouver votre distributeur local et acheter la pièce accessoire numéro STACKIT2.

REMARQUE: Un schéma de câblage se trouve dans le panneau de commande ou sous le couvercle de la sécheuse.

EMBALLAGE

MORCEAU

DE MOUSSE

INSTALLATION

1.Relier les conduits d’évacuation d’air à la conduite d'évacuation extérieure. Utiliser un ruban adhésif pour conduites pour sceller les joints.

2.Une fois la sécheuse dans son emplacement définitif, ajuster les pieds de nivellement jusqu’à ce que la sécheuse repose fermement sur ses quatre pieds. Placer un niveau sur le dessus de la sécheuse.

LA SÉCHEUSE DOIT ÊTRE À NIVEAU ET REPOSER FERMEMENT SUR SES QUATRE PIEDS.

3.Brancher le cordon d’alimentation électrique dans une prise mise à la terre. REMARQUE : S’assurer que le courant est coupé à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise.

4.Remettre le courant à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs.

Avant d’utiliser la sécheuse, s’assurer que les environs de la sécheuse sont exempts de tout matériau inflammable, d’essence et de toute autre vapeur inflammable. S’assurer également qu’aucun objet (boîtes, vêtements, etc.) n’obstrue la circulation de l’air servant à la combustion et à la ventilation.

5.Faire fonctionner la sécheuse sur un cycle complet pour en vérifier le fonctionnement.

REMARQUE: Dans le cas des sécheuses à gaz, la conduite doit être vidée de son air avant que le brûleur ne puisse s’allumer. Si le brûleur ne s’allume pas dans les 45 secondes qui suivent le premier démarrage, l’interrupteur de sûreté éteint automatiquement le brûleur. Si cela se produit, remettre la minuterie à «OFF» et attendre 5 minutes avant de tenter une nouvelle fois d’allumer le brûleur.

PIÈCES DE RECHANGE

Piédestal

Un accessoire de piédestal, N° de Modèle NLPWD15 (Blanc),

NLPWD15GB (Bleu Glacier), NLPWD15P (Graphite) and NLPWD15E (Noir), a spécifiquement conçu pour cette sécheuse peut être utilisé en élevant la sécheuse pour la facilité d’utilisation. Le manque d’utiliser des accessoires certifiés par le fabricant a pu avoir comme conséquence des blessures, des dommages matériels ou des dommages à la sécheuse.

Si vous désirez des pièces de remplacement pour votre machine à laver, communiquez avec le numéro sans frais de Service et pièces de Frigidaire Company Authorized Parts Distributor, 1-800-944- 9044, ou visitez notre website , www.frigidaire .com.

Lors de tout travail d’entretien ou de réparation des commandes, étiqueter tous les câbles avant de les débrancher. Les erreurs de connexion de câble peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. Une fois la réparation ou l’entretien terminé, assurez-vous que l’appareil fonctionne correctement.

Détruire le carton et les sacs en plastique après avoir déballé la sécheuse. Des enfants risqueraient de s’en servir comme jouet. Les cartons recouverts d’un tapis, d’un couvre-lit ou d’une feuille de plastique peuvent former une chambre étanche et faire suffoquer un enfant. Placer le matériel d’emballage dans une poubelle ou les mettre hors de portée des enfants.

Les directives qui figurent dans cette notice et dans les autres documents qui accompagnent la sécheuse ne sauraient couvrir toutes les circonstances et les situations possibles. IL FAUT donc faire preuve de jugement et de prudence pendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil électroménager.

18

Image 18
Contents Installation Instructions Safety Instructions PRE-INSTALLATION RequirementsExhaust System Requirements Electrical RequirementsGAS Supply Requirements Electric DryerMaximum Length Location of Your Dryer Dryer Installation Dimensions Replacement Parts General InstallationUnpacking Mobile Home Installation Reversing Door SwingSolid Door Reversing Instructions Window Door Reversal Instructions Page Electrical Installation GAS ConnectionGrounding Requirements Electrical Connections For 3-WIRE System Electrical Connections for 4-WIRE System14-16 Avant L’INSTALLATIONOutils et matériel requis pour l’installation 19-21Évacuation DE L’AIR Installation ÉlectriqueAlimentation EN GAZ Alimentation ÉlectriqueLongueur Maximum Poser LES Raccords Mâles Dans LA Bonne DirectionNE PAS Installer LA Sécheuse Emplacement DE LA SécheuseEmplacement DES Bouches D’ÉVACUATION Installation Dans UNE Alcôve OU UN PlacardDimensions D’Installation De Secheuse Pièces DE Rechange InstallationDéballage Emballage Morceau DE MousseInstallation Dans UNE Maison Mobile Porte RéversibleInstructions pour inverser la porte Page Ne modifiez pas la prise équipée d’appareil Branchement DU GAZSécheuses Électriques non-Canadiennes Sécheuses Électriques CanadiennesBranchement Électrique D’UNE Installation À 3 Fils Branchement Électrique D’UNE Installation À 4 FilsQUE Debe Hacer SI Percibe Olor a GAS Requerimientos DE Instalación PreliminaresInstrucciones Herramientas y materiales necesarios para la instalaciónSecadoras Eléctricas Requerimientos EléctricosRequerimientos DEL Suministro DE GAS Nema 10-30R Nema 14-30RDel Conducto Metálico Flexible De 4 10,2 cm de Diámetro De 4 10,2 cm de DiámetroPreferido Tipo DE Caperuza DE SalidaNo Instale SU Secadora Ubicación DE SU SecadoraUbicación DEL Escape Instalación Dentro DE UN Nicho O ArmarioDimensiones de la Instalación General Instalación Modelos Autónomos CON ConsolaDesembalaje Piezas DE RecambioInstalación EN Casas Móviles Puerta ReversiblePage Page Instalación Eléctrica Conexión DEL GASPara Detectar SI HAY Fugas DE GAS Conexiónes Eléctricas Para UN Sistema Trifilar Secadoras Eléctricas No Canadienses