Frigidaire 137101400 installation instructions Instructions pour inverser la porte

Page 20

Instructions pour inverser la porte

Figure 1

1.Ouvrez la porte et retirez les quatre (4) bouchons situés dans l'ouverture de la porte opposée aux charnières. À moins d'indication contraire, conservez toutes les pièces pour les réutiliser plus tard (figure 1). Remarque : Retirez les bouchons avec soin afin de ne pas rayer la peinture du panneau avant.

Figure 2

2.Retirez les quatre (4) vis qui retiennent la charnière au panneau avant (figure 2). Pour faciliter l'opération, retirez tout d'abord une seule vis par charnière. Desserrez ensuite les deux vis restantes tout en tenant fermement la porte pour éviter d'abîmer les charnières, le panneau avant ou la porte. Une fois les vis desserrées, continuez à retirer toutes les vis.

Figure 3

3.Posez la porte sur une serviette ou un matelas, la poignée vers le bas, pour éviter de la rayer. Retirez les quatre (4) vis restantes qui retiennent la charnière à la porte (figure 3).

4.Retirez quatre (4) vis sur le côté de la porte se trouvant à l'opposé de l'emplacement de la charnière.

Figure 4

5.Retirez deux (2) vis de la poignée de porte et deux (2) bouchons en plastique de la porte, toujours en prenant soin de ne pas rayer la peinture de la porte (figure 4).

Figure 5

6. Retirez la poignée de la porte (figure 5).

Figure 6

7.Dissociez la partie extérieure de la porte de la partie intérieure en utilisant un couteau à mastiquer ou un tournevis plat (figure 6)

RETIREZ LE RUBAN

Figure 7

8.Retirez le ruban signalant l'emplacement de la lentille et jetez-le (figure 7).

Image 20
Contents Installation Instructions Safety Instructions PRE-INSTALLATION RequirementsElectrical Requirements GAS Supply RequirementsExhaust System Requirements Electric DryerMaximum Length Location of Your Dryer Dryer Installation Dimensions Unpacking Replacement PartsGeneral Installation Solid Door Reversing Instructions Mobile Home InstallationReversing Door Swing Window Door Reversal Instructions Page Grounding Requirements Electrical InstallationGAS Connection Electrical Connections For 3-WIRE System Electrical Connections for 4-WIRE SystemAvant L’INSTALLATION Outils et matériel requis pour l’installation14-16 19-21Installation Électrique Alimentation EN GAZÉvacuation DE L’AIR Alimentation ÉlectriqueLongueur Maximum Poser LES Raccords Mâles Dans LA Bonne DirectionEmplacement DE LA Sécheuse Emplacement DES Bouches D’ÉVACUATIONNE PAS Installer LA Sécheuse Installation Dans UNE Alcôve OU UN PlacardDimensions D’Installation De Secheuse Installation DéballagePièces DE Rechange Emballage Morceau DE MousseInstallation Dans UNE Maison Mobile Porte RéversibleInstructions pour inverser la porte Page Branchement DU GAZ Sécheuses Électriques non-CanadiennesNe modifiez pas la prise équipée d’appareil Sécheuses Électriques CanadiennesBranchement Électrique D’UNE Installation À 3 Fils Branchement Électrique D’UNE Installation À 4 FilsRequerimientos DE Instalación Preliminares InstruccionesQUE Debe Hacer SI Percibe Olor a GAS Herramientas y materiales necesarios para la instalaciónRequerimientos Eléctricos Requerimientos DEL Suministro DE GASSecadoras Eléctricas Nema 10-30R Nema 14-30RDe 4 10,2 cm de Diámetro PreferidoDel Conducto Metálico Flexible De 4 10,2 cm de Diámetro Tipo DE Caperuza DE SalidaUbicación DE SU Secadora Ubicación DEL EscapeNo Instale SU Secadora Instalación Dentro DE UN Nicho O ArmarioDimensiones de la Instalación Modelos Autónomos CON Consola DesembalajeGeneral Instalación Piezas DE RecambioInstalación EN Casas Móviles Puerta ReversiblePage Page Para Detectar SI HAY Fugas DE GAS Instalación EléctricaConexión DEL GAS Conexiónes Eléctricas Para UN Sistema Trifilar Secadoras Eléctricas No Canadienses