Maytag MD55 warranty Despliegue DEL Tiempo Estimado, Luces Indicadoras, Opción ‘WRINKLE PREVENT’

Page 31
Paso 5

‘Start / Pause’ (Puesta en marcha/Pausa) – cierre la puerta y oprima la tecla ‘start/pauselpara poner en march ala secadora. Si se oprime ‘off ’ (apagado), ciclo se cancela y la secadora se detiene.

DESPLIEGUE DEL TIEMPO ESTIMADO

Después de oprimir ‘start/pause’, este indicator mostrará el tiempo estimado restante del ciclo.

LUCES INDICADORAS

Las luces indicadoras situadas sobre los niveles de secado se iluminarán cuando se oprima la tecla correspondiente.

La luz indicadora ‘cool down’ (enfriamiento) se iluminará cuando la secadora pasa a la parte de enfriamiento del ciclo.

Si se ha seleccionado la opoción ‘wrinkle prevent’ (planchado permanente) la luz de ‘wrinkle prevent’ se iluminará para indicar que la ropa está seca y que la secadora ha pasado a la parte de planchado permanente del ciclo (ver a continuación).

OPCIÓN WRINKLE PREVENT

(PLANCHADO PERMANENTE)

‘Wrinkle Prevent’ – proporciona aproximadamente 95 minutos de agitación intermitente en aire sin calor al final del ciclo para reducir las arrugas.

SPECIAL CYCLES

(CICLO ESPECIALES)

‘Wrinkle Release’ (Eliminación de arrugas) – elimina las arrugas de los artículos que están limpios y secos pero ligeramente arrugados, tal como aquellos que han estado guardados en un armario o en una maleta muy apretados o que se han dejado en la secadora durante mucho tiempo después de terminarse el ciclo. Provee 10 minutos de agitación con calor y 8 minutor de agitación de enfriamiento sin calor.

‘Air Fluff ’ (Aire frío) – 20 minutos de agitación con aire frio. Se usa para refrescar la ropa.

30

Image 31
Contents User Welcome Important Safety InstructionsWhat YOU Need to Know about Safety Instructions Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, LabelsDo not tamper with controls Clean the lint screen before or after each loadChildren Do not reach into the appliance if the drum is movingUse longer than necessary duct runs with many elbows Dryer Exhaust TipsRestrict your dryer with a poor exhaust system Use plastic, thin foil, or non-metal flexible ductADD a Fabric Softener Sheet if Desired Clean the Lint FilterOperating Tips Load the Dryer ProperlyControls AT a Glance StepSpecial Cycles Indicator LightsEstimated Time Display Wrinkle Prevent OptionIr fluff special cycle or time dry and the extra low Special Laundry TipsAvoid Dryer Drying Use sensor dryInstructions for replacing the bulb Care and CleaningReplace Drum Light Reverse the DoorBefore YOU Call Open dryer door Lift rack straight up and out Using the Drying RackTo Use Rack To Remove RackWarranty Warranty & ServiceConseils pour le circuit d’evacuation GuidePour tout besoin d’assistance à l’avenir Instructions DE Sécurité ImportantesBienvenue CE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE SécuritéUtilisé en leur présence Décapage de la cireNe jamais faire Spontanément sous l’effet de la chaleurPermettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide Conseils Pour LE Circuit D’EVACUATIONAjouter UNE Feuille D’ASSOUPLISSEUR DE Tissu LE Caséchéant Charger Convenablement LA SécheuseConseils D’UTILISATION Nettoyer LE Filtre À CharpieSélectionner le niveaupour de séchage appuyer sur les LES CommandesSensor Dry Séchage-capteur détecte Dry Temp Température de séchage il existe quatreSpecial Cycles Cycles Spéciaux Affichage DE LA Durée EstiméeTémoins Lumineux Option Wrinkle PreventÉviter DE Placer Dans LA Sécheuse Conseils SpéciauxInversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA Porte Remplacement DE L’AMPOULE DU TambourRemplacement de l’ampoule Entretien ET NettoyageAvant DE Contacter UN Réparateur Pour retirer la grille Utilization DE LA Grille DE SéchageGarantie Garantie ET Service APRÈS-VENTESugerencias para el escape de la secadora GuíaCanadá BienvenidaAhora Debe Conocer LAS Instrucciones DE Seguridad QUE Hacer SI Percibe Olor a GASConserver CES Instructions Nunca Sugerencias Para EL Escape DE LA SecadoraCorrecto IncorrectoAgregue UNA Hoja DE Suavizador DE Telas Sugerencias Para EL FuncionamientoLimpie EL Filtro DE LAS Pelusas Cargue LA Ropa EN LA Secadora EN Forma Adecuada‘Normal’ Normal Vista General DE LOS ControlesMedia seco ‘Delicate’ DelicadaLuces Indicadoras Despliegue DEL Tiempo EstimadoOpción ‘WRINKLE PREVENT’ Low’ Sugerencias Especiales Para EL LavadoEvite Secar EN LA Secadora ‘extra low’ muy bajaInstrucciones para reemplazar la bombilla Cuidado Y LimpiezaReemplazo DE LA LUZ DEL Tambor Inversión DE LA PuertaAntes DE Solicitar Servicio USO DE LA Rejilla DE Secado Rejilla DE Secado Modelos SelectosPara retirar la rejilla Garantía Garantía Y Servicio