Maytag MD55 warranty Antes DE Solicitar Servicio

Page 34

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO

VERIFIQUE LO SIGUIENTE SI SU SECADORA MAYTAG NEPTUNE®

 

Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

 

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente eléctrico con corriente.

No Funciona

Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.

 

• Oprima la teclas ‘start/pause’ (puesta en marcha/pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.

 

Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.

 

• Seleccione un ajuste de calor, no seleccione ‘air fluff’ (aire frío).

No Calienta

En una secadora de gas, verifique que el gas esté abierto.

 

Limpie el filtro de pelusas y el conducto de escape.

 

La secadora puede haber pasado a la porción de enfriamiento del ciclo.

 

• Verifique todo lo anterior, además de lo siguiente…

 

Asegúrese de que la campana de escape en el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar libremente.

 

• Verifique el sistema de escape para ver si hay acumulación de pelusas. El conducto debe ser

 

inspeccionado y limpiado anualmente.

 

Use un conducto de metal rígido de 4”.

No Seca

No sobrecargue. 1 carga de ropa lavada = 1 carga de la secadora.

 

Separe los artículos pesados de los artículos livianos.

 

Los artículos grandes, voluminosos como cobertores o cubrecamas pueden requerir redistribución

 

para asegurar un secado uniforme.

 

Verifique que la lavadora esté desaguando en forma adecuada para extraer suficiente agua de la carga.

 

La carga de ropa es demasiada pequeña para girar en forma debida. Agregue unas pocas toallas.

 

Verifique la carga de ropa para ver si hay objetos tales como monedas, botones sueltos, clavos, etc.

 

 

Retírelos inmediatamente.

 

• Es normal oír la válvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor encenderse y apagarse

 

durante el ciclo de secado.

Es Ruidosa

Asegúrese de que la secadora esté bien nivelada como se describe en el manual de instalación.

 

Asegúrese de que las patas de goma hayan sido instaladas en los tornillos niveladores.

 

Es normal que la secadora haga un ruido debido a la alta velocidad del aire que se mueve a través del

 

 

tambor de la secadora y del sistema de escape.

 

• Las costuras, bolsillos y otras áreas similares pueden no estar completamente secas cuando el resto de

 

 

la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione el ajuste ‘very dry’

 

 

(muy seco) si se desea.

No Seca en Forma

• Si un artículo pesado se seca en una carga de artículos livianos tales como una toalla con sábanas, es

Pareja Uniforme

 

posible que el artículo pesado no esté completamente seco cuando el resto de la ropa ha

 

 

llegado al nivel de secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los livianos para obtener los

 

mejores resultados de secado.

 

Los olores domésticos tales como olor de pintura, barnices, limpiadores fuertes, etc. pueden

 

 

penetrar en la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de la

Tiene Olor

 

habitación, lo calienta, lo pasa a través del tambor y lo hace salir al exterior. Cuando estos olores están

 

 

presentes en el aire, ventile completamente la habitación antes de usar la secadora.

El “PF” aparece el

El secador ha experimentado un apagón. Presione ‘off ’, el relanzer el ciclo.

la visualización

 

 

Para mayor ayuda, llame gratuitamente a ‘Maytag Customer Assistance’

(Servicio Maytag a los Clientes) al 1-800-688-9900 EE.UU. o 1-800-688-2002 Canadá.

33

Image 34
Contents User Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, Labels Important Safety InstructionsWhat YOU Need to Know about Safety Instructions WelcomeDo not reach into the appliance if the drum is moving Clean the lint screen before or after each loadChildren Do not tamper with controlsUse plastic, thin foil, or non-metal flexible duct Dryer Exhaust TipsRestrict your dryer with a poor exhaust system Use longer than necessary duct runs with many elbowsLoad the Dryer Properly Clean the Lint FilterOperating Tips ADD a Fabric Softener Sheet if DesiredStep Controls AT a GlanceWrinkle Prevent Option Indicator LightsEstimated Time Display Special CyclesUse sensor dry Special Laundry TipsAvoid Dryer Drying Ir fluff special cycle or time dry and the extra lowReverse the Door Care and CleaningReplace Drum Light Instructions for replacing the bulbBefore YOU Call To Remove Rack Using the Drying RackTo Use Rack Open dryer door Lift rack straight up and outWarranty & Service WarrantyGuide Conseils pour le circuit d’evacuationCE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE Sécurité Instructions DE Sécurité ImportantesBienvenue Pour tout besoin d’assistance à l’avenirSpontanément sous l’effet de la chaleur Décapage de la cireNe jamais faire Utilisé en leur présenceConseils Pour LE Circuit D’EVACUATION Permettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humideNettoyer LE Filtre À Charpie Charger Convenablement LA SécheuseConseils D’UTILISATION Ajouter UNE Feuille D’ASSOUPLISSEUR DE Tissu LE CaséchéantDry Temp Température de séchage il existe quatre LES CommandesSensor Dry Séchage-capteur détecte Sélectionner le niveaupour de séchage appuyer sur lesOption Wrinkle Prevent Affichage DE LA Durée EstiméeTémoins Lumineux Special Cycles Cycles SpéciauxConseils Spéciaux Éviter DE Placer Dans LA SécheuseEntretien ET Nettoyage Remplacement DE L’AMPOULE DU TambourRemplacement de l’ampoule Inversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA PorteAvant DE Contacter UN Réparateur Utilization DE LA Grille DE Séchage Pour retirer la grilleGarantie ET Service APRÈS-VENTE GarantieGuía Sugerencias para el escape de la secadoraQUE Hacer SI Percibe Olor a GAS BienvenidaAhora Debe Conocer LAS Instrucciones DE Seguridad CanadáConserver CES Instructions Incorrecto Sugerencias Para EL Escape DE LA SecadoraCorrecto NuncaCargue LA Ropa EN LA Secadora EN Forma Adecuada Sugerencias Para EL FuncionamientoLimpie EL Filtro DE LAS Pelusas Agregue UNA Hoja DE Suavizador DE Telas‘Delicate’ Delicada Vista General DE LOS ControlesMedia seco ‘Normal’ NormalLuces Indicadoras Despliegue DEL Tiempo EstimadoOpción ‘WRINKLE PREVENT’ ‘extra low’ muy baja Sugerencias Especiales Para EL LavadoEvite Secar EN LA Secadora Low’Inversión DE LA Puerta Cuidado Y LimpiezaReemplazo DE LA LUZ DEL Tambor Instrucciones para reemplazar la bombillaAntes DE Solicitar Servicio USO DE LA Rejilla DE Secado Rejilla DE Secado Modelos SelectosPara retirar la rejilla Garantía Y Servicio Garantía