Maytag MD55 warranty Conseils Pour LE Circuit D’EVACUATION

Page 16

CONSEILS POUR LE CIRCUIT DEVACUATION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : Un conduit flexible, plastique ou non métallique suscite un risque d’incendie.

ÀFAIRE

Lire les instructions d’installation

et le Guide d’utilisation et

d’entretien.

À FAIRE

Permettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide.

À FAIRE

Utiliser du c o n d u i t

métallique rigide de

10,2 cm (4 pouces). Réaliser l’étanchéité de chaque jointure av

du ruban adhésif, y compris sur la connexion de sortie de la sécheuse. jamais utiliser des vis, qui retiendraientN des charpies.

ÀFAIRE

Utiliser un circuit d’évacuation aussi rectiligne que possible.

À FAIRE

Nettoyer tout vieux conduit

avant d’installer la nouvelle sécheuse. Vérifier que le clapet peut manœuvrer librement. Inspecter et nettoyer le circuit d’évacuation chaque année.

ÀNE PAS FAIRE

Permettre à un circuit

d’évacuation médiocre de

ralentir le processus de séchage.

ÀNE PAS FAIRE

Entraver le fonctionnement de la sécheuse avec un circuit d’évacuation médiocre.

À NE PAS FAIRE

Utiliser un conduit d’évacuation de plastique ou de métal mince, ou un conduit flexible non métallique.

À NE PAS FAIRE

Utiliser un circuit d’évacuation plus long que nécessaire, comportant de nombreux coudes.

À NE PAS FAIRE

Tolérer un circuit d’évacuation comportant un composant ou conduit écrasé ou obstrué.

15

Image 16
Contents User Important Safety Instructions What YOU Need to Know about Safety InstructionsRecognize Safety SYMBOLS, WORDS, Labels WelcomeClean the lint screen before or after each load ChildrenDo not reach into the appliance if the drum is moving Do not tamper with controlsDryer Exhaust Tips Restrict your dryer with a poor exhaust systemUse plastic, thin foil, or non-metal flexible duct Use longer than necessary duct runs with many elbowsClean the Lint Filter Operating TipsLoad the Dryer Properly ADD a Fabric Softener Sheet if DesiredStep Controls AT a GlanceIndicator Lights Estimated Time DisplayWrinkle Prevent Option Special CyclesSpecial Laundry Tips Avoid Dryer DryingUse sensor dry Ir fluff special cycle or time dry and the extra lowCare and Cleaning Replace Drum LightReverse the Door Instructions for replacing the bulbBefore YOU Call Using the Drying Rack To Use RackTo Remove Rack Open dryer door Lift rack straight up and outWarranty & Service WarrantyGuide Conseils pour le circuit d’evacuationInstructions DE Sécurité Importantes BienvenueCE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE Sécurité Pour tout besoin d’assistance à l’avenirDécapage de la cire Ne jamais faireSpontanément sous l’effet de la chaleur Utilisé en leur présenceConseils Pour LE Circuit D’EVACUATION Permettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humideCharger Convenablement LA Sécheuse Conseils D’UTILISATIONNettoyer LE Filtre À Charpie Ajouter UNE Feuille D’ASSOUPLISSEUR DE Tissu LE CaséchéantLES Commandes Sensor Dry Séchage-capteur détecteDry Temp Température de séchage il existe quatre Sélectionner le niveaupour de séchage appuyer sur lesAffichage DE LA Durée Estimée Témoins LumineuxOption Wrinkle Prevent Special Cycles Cycles SpéciauxConseils Spéciaux Éviter DE Placer Dans LA SécheuseRemplacement DE L’AMPOULE DU Tambour Remplacement de l’ampouleEntretien ET Nettoyage Inversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA PorteAvant DE Contacter UN Réparateur Utilization DE LA Grille DE Séchage Pour retirer la grilleGarantie ET Service APRÈS-VENTE GarantieGuía Sugerencias para el escape de la secadoraBienvenida Ahora Debe Conocer LAS Instrucciones DE SeguridadQUE Hacer SI Percibe Olor a GAS CanadáConserver CES Instructions Sugerencias Para EL Escape DE LA Secadora CorrectoIncorrecto NuncaSugerencias Para EL Funcionamiento Limpie EL Filtro DE LAS PelusasCargue LA Ropa EN LA Secadora EN Forma Adecuada Agregue UNA Hoja DE Suavizador DE TelasVista General DE LOS Controles Media seco‘Delicate’ Delicada ‘Normal’ NormalLuces Indicadoras Despliegue DEL Tiempo EstimadoOpción ‘WRINKLE PREVENT’ Sugerencias Especiales Para EL Lavado Evite Secar EN LA Secadora‘extra low’ muy baja Low’Cuidado Y Limpieza Reemplazo DE LA LUZ DEL TamborInversión DE LA Puerta Instrucciones para reemplazar la bombillaAntes DE Solicitar Servicio USO DE LA Rejilla DE Secado Rejilla DE Secado Modelos SelectosPara retirar la rejilla Garantía Y Servicio Garantía