Maytag W10312952A, W10312956A - SP manual Tuyau d’arrivée d’eau, Hivérisation de la sécheuse

Page 34

INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR

LES MODÈLES VAPEUR

Tuyau d’arrivée d’eau

Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste.

Lors du remplacement du tuyau d’arrivée d’eau, inscrire la date du remplacement.

Hivérisation de la sécheuse

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer le robinet d’eau.

3.Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau des robinets et les vider.

Réutilisation de la sécheuse

1.Vidanger les canalisations d’eau. Reconnecter le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. Ouvrir le robinet d’eau.

2.Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique tel que décrit dans les instructions d’installation.

34

Image 34
Contents Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Dryer Safety Electronic DryerPage Stack Kit PedestalWorksurface Maintain good air flow by Check Your Vent System for Good AIR FlowTips for getting the best performance from your steam dryer Control Panel and Features Specialty Cycles Specialty Cycles includeOptions Temperature Level TimeLoad Size Recommendations Cycle Guide Timed Cycles Cycle Drying Default Available Items to dryItems to Cycle Drying Default Available Refresh Cycle Guide Steam CyclesPress POWER/CANCEL Using Your DryerClean the lint screen Load the dryerTo change the drying settings Set any cycle settingsChanging the Sensor Cycle settings to increase drying time Select the desired cyclePress and hold START/PAUSE to begin cycle Additional FeaturesSelect any additional options Remove garments promptly after cycle is finishedDryer Care Moving Care Reinstalling the DryerNon-Use or Storage Care Water Inlet HoseIf you experience Possible Causes Solution Using the BUILT-IN Troubleshooting FeatureTroubleshooting Dryer OperationOther Issues Dryer ResultsMaytag Laundry Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Page Ensemble de superposition Piédestal deSurface de travail Circulation d’air adéquate Mise sous tension/annulation Tableau DE Commande ET CaractéristiquesBouton START/PAUSE mise en marche/pause Bouton Reduce Static réduction de l’électricité statique Steam Boost puissance vapeurProgrammes Spéciaux Options ET Réglages À L’ÉCRANListe des programmes spéciaux De séchage Séchage Défaut Disponibles Recommandations concernant le volume de la chargeGuide DE Programmes Programmes DE Détection ProgrammeTempérature Durée Articles àPar Options Sécher De sechage Défaut DisponiblesGuide DE PROGRAMMES-PROGRAMMES Avec Vapeur Nettoyer le filtre à charpie Appuyer sur POWER/CANCEL mise sous tension/annulationUtilisation DE LA Sécheuse Charger la sécheuseProgrammes de détection Sélectionner le programme désiréSélectionner les réglages de programme, si désiré Programmes minutésSélectionner les options de programme supplémentaires Pour changer les réglages de séchageCaractéristiques Supplémentaires Utilisation de la grille de séchageNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyer l’emplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Retirer la charpie accumuléePrécautions à prendre avant un déménagement Réinstallation de la sécheuseEntretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage Sécheuses alimentées par cordon d’alimentationHivérisation de la sécheuse Tuyau d’arrivée d’eauRéutilisation de la sécheuse Appuyer sur Learn More Utilisation DE LA Caractéristique DE Dépannage IntégréeDépannage Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Autres problèmesPage Page Garantie DES Appareils DE Buanderie Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasSi vous avez besoin de pièces de rechange If you need replacement parts or to order accessoriesOur consultants provide assistance with Nos consultants fournissent ’assistance pour