Bushnell 70-0101 instruction manual Prévisions Météo, Garantie / Réparation

Page 18

Prévisions Météo

Une fois que l'instrument est activé, les prévisions météo des 12 à 24 heures à venir sont calculées

àpartir de la pression absolue.

Pression absolue / mbar

Temps qu'il fait

P < 970

Pluvieux

970 < P <1 000

Nuageux

1 000 < P <1 030

Partiellement nuageux

 

 

P >1 030

Ensoleillé

 

 

Le navigateur numérique DNS Pro relève la pression atmosphérique toutes les heures et compare la pression actuelle à la précédente pour noter le changement. Si la pression monte ou descend pendant plus de 3 heures, le temps sera modifié en fonction du changement de pression.

Les prévisions météo sont calculées à partir du changement de pression par unité de temps. Le changement de temps est directement proportionnel à la vitesse de changement de la pression atmosphérique. Une pente montante indique un système de haute pression et une tendance de beau temps (stable). Une pente descendante indique un système de basse pression et une tendance de mauvais temps (instable).

Les fluctuations de pression généralement dues à un changement soudain de conditions (ex. : changement rapide d'altitude en raison d'un vol d'une altitude à une autre) sont filtrées et aucune prévision météo n'est faite. Dans ce cas, l'instrument recommencera à surveiller la pression pendant la période requise. Une pression atmosphérique qui monte ou descend constamment au cours des 3 dernières heures provoquera un changement des prévisions météo.

GARANTIE / RÉPARATION

GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans

Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :

1)un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention

2)le nom et l'adresse pour le retour du produit

3)une description du défaut constaté

4)la preuve de la date d'achat

5)Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :

Aux États-Unis, envoyez à:

Au CANADA, envoyez à:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter

Bushnell au:BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4

D- 50769 Cologne Allemagne

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.

©2003 Bushnell Performance Optics

32

 

33

 

 

 

Image 18
Contents Deluxe Digital Compass Navigateur Numérique de Luxe English Français COMP/+ ADJAlti BaroNew Settings Default Time Mode / Time SettingsDate Settings Alarm Setting ModeStop Watch Mode / Split Timing Function Altitude AlarmStopwatch Mode Countdown / Reverse-Timer ModeNight Mode Declination SettingSelf Homing Mode Low Battery IndicatorAltimeter Mode Weather Forecast ModeBarometer and Temperature Units SamplingReading Stored Memories Setting a Reference AltitudeMemory Function Clearing MemoryAppendix HOW the Weather Forecaster Works Battery LifeTrouble Shooting Weather ForecastTWO-YEAR Limited Warranty Warranty / RepairRôle DES Boutons ADJ ModeAlarme Réglages de Date Date SettingsNouveaux Réglages New Settings Mode Réglage Alarme Alarm Setting ModeMode Navigateur Numérique Compass Mode Alarme Altitude Altitude AlarmMode Chronomètre Stopwatch Mode Fonction Bip Beep FunctionMode Nuit Night Mode Réglage de Déclinaison Declination SettingMode Autoguidage Self Homing Mode Étalonnage du Navigateur Numérique Compass CalibrationIcônes des Prévisions Météo Weather Forecasting Icons Indicateur de Tension Faible de Pile Low Battery IndicatorMode Prévisions Météo Weather Forecast Mode Fréquence des Relevés SamplingMode Altimètre Altimeter Mode Fonction de Mémoire Memory FunctionLecture des Données Mémorisées Reading Stored Memories Effacement de la Mémoire Clearing MemoryPrévisions Météo Garantie / RéparationSpanish QUÉ Significan LOS Botones ADJModalidad de Ajuste de Alarma Alarm Setting Mode Ajustes Nuevos New SettingsAlarma Alarma de Temperatura Temperature AlarmModalidad de Brújula Compass Mode Alarma de Altitud Altitude AlarmModalidad de Cronómetro Stopwatch Mode Función de Señal Acústica Beep FunctionModalidad Nocturna Night Mode Ajuste de Declinación Declination SettingModalidad de Autoindicación del Rumbo Self Homing Mode Calibración de la Brújula Compass CalibrationToma de Muestras Sampling Indicador de Nivel Bajo de las Pilas Low Battery IndicatorIndicador DE Pilas Gráfico Barométrico Barometric GraphModalidad de Altímetro Altimeter Mode Función de Memoria Memory FunctionVida Útil DE LAS Pilas Cómo se Borra la Memoria Clearing MemoryLUZ Para Leer Mapas Corrección DE AnormalidadesApéndice Cómo Funciona EL Pronosticador DE Tiempo Pronóstico del TiempoGarantía / Reparación German Erläuterung DER Buttons ADJFunktion Alarm- einstellung Alarm Setting Mode Datumseinstellungen Date SettingsNeue Einstellungen New Settings Temperaturalarm Temperature AlarmKompass-Funktion Compass Mode Altitude Alarm Altitude AlarmStoppuhr-Funktion Stopwatch Mode Beeper-Funktion Beep FunctionNachtfunktion Night Mode Deklinationseinstellung Declination SettingFunktion Self Homing Self Homing Mode Kompasskalibrierung Compass CalibrationWettervorhersage-Funktion Weather Forecast Mode Batteriestandsanzeiger Low Battery IndicatorBarometer-Funktion Barometer Mode Symbole für die Wettervorhersage Weather Forecasting IconsHöhenmesser-Funktion Altimeter Mode Speicherfunktion Memory FunctionKartenlicht Ablesen gespeicherter Daten Reading Stored MemoriesSpeicher löschen Clearing Memory BatteriehaltbarkeitAnhang WIE DIE Wettervorhersage Funktioniert WettervorhersageDisplay a Cristalli Liquidi Bussola, Livella Vano Portapile Nuove Impostazioni Modalità Data/Ora Predefinita/Impostazione Dell’oraImpostazione della Data Modalità di Impostazione Dell’allarmeModalità Cronometro Allarme AltitudineFunzione Bip Modalità Cronometro / Funzione Tempo ParzialeModalità Radiobussola Indicatore di Bassa Carica della BatteriaImpostazione della Declinazione Modalità NotteModalità Previsioni Meteorologiche Diagramma BarometricoCancellazione delle Letture Barometriche Precedenti Unità del Barometro e della TemperaturaFunzione di Memoria Cancellazione della MemoriaImpostazione di Un’altitudine di Riferimento Lettura dei Valori MemorizzatiPrevisioni Meteorologiche Pressione assoluta / mbar Condizioni del tempoGaranzia Limitata PER DUE Anni Tela de LCD Nível de Bússola Compartimento para Pilha Alarme de Temperatura Novas ConfiguraçõesModo de Configuração do Alarme Modo de Horário Padrão / Ajustes do HorárioModo de Cronômetro Alarme de AltitudeFunção de Bip Modo de Cronômetro / Função de Divisão do TempoModo Noturno Configuração de DeclinaçãoModo de Orientação Automática Indicador de Baixa Carga da PilhaÍcones de previsão do tempo Ensolarado Parcialmente Nublado Modo de BarômetroModo de Previsão do Tempo Unidades Barométricas e de TemperaturaFunção de Memória Modo de AltímetroComo Estabelecer uma Altitude de Referência Leitura das Memórias ArmazenadasPrevisão do Tempo Pressão absoluta / mbar Condição do tempoNOS EUA Remeter Para