Bushnell 70-0101 instruction manual Cómo se Borra la Memoria Clearing Memory, LUZ Para Leer Mapas

Page 25

Se visualizará ‘FULL’ cuando se hayan utilizado las 10 memorias y hay que reajustar la memoria antes de que se puedan almacenar nuevos datos.

Cómo se Leen las Memorias Almacenadas (Reading Stored Memories)

Para leer las memorias almacenadas pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos una vez mientras está en la Modalidad de altímetro (Altimeter Mode) se visualizará un número de memoria con 3 ‘barras’, lo cual significa que está vacía, o se mostrará la última memoria visualizada. Si las memorias están llenas, se visualizará la palabra ‘FULL’. Pulse el botón COMP/+ y se verá la última memoria visualizada. Para buscar otra memoria almacenada, pulse el botón COMP/+ otra vez con el fin de mover la pantalla por todas las memorias almacenadas

Cómo se Borra la Memoria (Clearing Memory)

Para borrar una memoria, pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos mientras está en la Modalidad de altímetro (Altimeter Mode); se mostrará la última memoria visualizada, o si las memorias están llenas se visualizará la palabra ‘FULL’. Pulse el botón COMP/+ hasta que se visualice la memoria que quiere borrar, entonces pulse el botón BARO/- y se visualizará ‘CLR’ destellando, pulse el botón BARO/- otra vez para confirmar. Si quiere salir, pulse el botón MODE o el botón ADJ.

Para borrar toda la memoria, pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos mientras está en la Modalidad de altímetro; se mostrará la última memoria visualizada o, si las memorias están llenas, se visualizará la palabra ‘FULL’. Pulse el botón COMP/+ para ver las memorias y luego pulse el botón BARO/- y manténgalo pulsado hasta que se visualice ‘CLR ALL’; pulse el botón BARO/- otra vez para confirmar o pulse el botón MODE o el botón ADJ para salir del programa, o bien pulse el botón COMP/+ para seguir viendo la memoria.

LUZ PARA LEER MAPAS

Pulse el botón redondo pequeño para activar la luz para leer mapas. Esta luz es roja para proteger su visión nocturna.

VIDA ÚTIL DE LAS PILAS

Su unidad DNS se ha diseñado para usarse continuamente y las pilas durarán más de un año con un uso normal. Si se usan mucho las alarmas, la luz o la brújula disminuirá la vida útil de las pilas.

CORRECCIÓN DE ANORMALIDADES

Si destellan los puntos cardinales (N, NE, E, SE etc.) de su brújula – trate de sujetar la brújula NIVELADA usando el nivel de burbuja como guía. Puede que los puntos cardinales destellen cuando la brújula encuentre interferencias magnéticas en los alrededores. Los puntos cardinales destellan porque la brújula no puede medir el rumbo con precisión. Si de esta forma no se corrigen los destellos, vuelva a calibrar la brújula. (Consulte la página de Calibración de la brújula.). Recuerde que no debe acercar la brújula a objetos metálicos que puedan causar interferencias magnéticas. También, verifique si la declinación está debidamente ajustada. (En general, el ajuste predeterminado debe ser de cero grados).

Se visualizan tres rayas – La brújula ha entrado en la modalidad de "letargo" para evitar que se gasten las pilas. Pulse COMP para reactivar la brújula.

No se puede apagar la unidad – Esta unidad se ha diseñado para mantenerse constantemente encendida y las pilas durarán aproximadamente un año siempre que se someta a un uso normal.

No parece que la temperatura sea exacta – recuerde que la unidad necesita 15 minutos para ajustarse a la temperatura ambiente. Mantener la unidad en un bolsillo o bajo la luz directa del sol tendrá un impacto en la temperatura.

Mi pronosticador de tiempo muestra lluvia pero está soleado – su pronosticador de tiempo está diseñado para pronosticar el tiempo de 12 a 24 horas a partir de un momento dado.

Botón de reajuste – está dentro del compartimiento de las pilas. Abra la puerta del compartimiento. Use un objeto punzante para pulsar el botón de Reajuste. Cuando oprima el botón de reajuste se reajustarán todas las posiciones de la brújula. Cuando se quitan las pilas, la brújula se reajusta automáticamente.

.

46

 

47

 

 

 

Image 25
Contents Deluxe Digital Compass Navigateur Numérique de Luxe English Français Alti ADJCOMP/+ BaroDate Settings Default Time Mode / Time SettingsNew Settings Alarm Setting ModeStopwatch Mode Altitude AlarmStop Watch Mode / Split Timing Function Countdown / Reverse-Timer ModeSelf Homing Mode Declination SettingNight Mode Low Battery IndicatorBarometer and Temperature Units Weather Forecast ModeAltimeter Mode SamplingMemory Function Setting a Reference AltitudeReading Stored Memories Clearing MemoryTrouble Shooting Battery LifeAppendix HOW the Weather Forecaster Works Weather ForecastWarranty / Repair TWO-YEAR Limited WarrantyMode Rôle DES Boutons ADJNouveaux Réglages New Settings Réglages de Date Date SettingsAlarme Mode Réglage Alarme Alarm Setting ModeMode Chronomètre Stopwatch Mode Alarme Altitude Altitude AlarmMode Navigateur Numérique Compass Mode Fonction Bip Beep FunctionMode Autoguidage Self Homing Mode Réglage de Déclinaison Declination SettingMode Nuit Night Mode Étalonnage du Navigateur Numérique Compass CalibrationMode Prévisions Météo Weather Forecast Mode Indicateur de Tension Faible de Pile Low Battery IndicatorIcônes des Prévisions Météo Weather Forecasting Icons Fréquence des Relevés SamplingFonction de Mémoire Memory Function Mode Altimètre Altimeter ModeEffacement de la Mémoire Clearing Memory Lecture des Données Mémorisées Reading Stored MemoriesGarantie / Réparation Prévisions MétéoQUÉ Significan LOS Botones ADJ SpanishAlarma Ajustes Nuevos New SettingsModalidad de Ajuste de Alarma Alarm Setting Mode Alarma de Temperatura Temperature AlarmModalidad de Cronómetro Stopwatch Mode Alarma de Altitud Altitude AlarmModalidad de Brújula Compass Mode Función de Señal Acústica Beep FunctionModalidad de Autoindicación del Rumbo Self Homing Mode Ajuste de Declinación Declination SettingModalidad Nocturna Night Mode Calibración de la Brújula Compass CalibrationIndicador DE Pilas Indicador de Nivel Bajo de las Pilas Low Battery IndicatorToma de Muestras Sampling Gráfico Barométrico Barometric GraphFunción de Memoria Memory Function Modalidad de Altímetro Altimeter ModeLUZ Para Leer Mapas Cómo se Borra la Memoria Clearing MemoryVida Útil DE LAS Pilas Corrección DE AnormalidadesPronóstico del Tiempo Apéndice Cómo Funciona EL Pronosticador DE TiempoGarantía / Reparación Erläuterung DER Buttons ADJ GermanNeue Einstellungen New Settings Datumseinstellungen Date SettingsFunktion Alarm- einstellung Alarm Setting Mode Temperaturalarm Temperature AlarmStoppuhr-Funktion Stopwatch Mode Altitude Alarm Altitude AlarmKompass-Funktion Compass Mode Beeper-Funktion Beep FunctionFunktion Self Homing Self Homing Mode Deklinationseinstellung Declination SettingNachtfunktion Night Mode Kompasskalibrierung Compass CalibrationBarometer-Funktion Barometer Mode Batteriestandsanzeiger Low Battery IndicatorWettervorhersage-Funktion Weather Forecast Mode Symbole für die Wettervorhersage Weather Forecasting IconsSpeicherfunktion Memory Function Höhenmesser-Funktion Altimeter ModeSpeicher löschen Clearing Memory Ablesen gespeicherter Daten Reading Stored MemoriesKartenlicht BatteriehaltbarkeitWettervorhersage Anhang WIE DIE Wettervorhersage FunktioniertDisplay a Cristalli Liquidi Bussola, Livella Vano Portapile Impostazione della Data Modalità Data/Ora Predefinita/Impostazione Dell’oraNuove Impostazioni Modalità di Impostazione Dell’allarmeFunzione Bip Allarme AltitudineModalità Cronometro Modalità Cronometro / Funzione Tempo ParzialeImpostazione della Declinazione Indicatore di Bassa Carica della BatteriaModalità Radiobussola Modalità NotteCancellazione delle Letture Barometriche Precedenti Diagramma BarometricoModalità Previsioni Meteorologiche Unità del Barometro e della TemperaturaImpostazione di Un’altitudine di Riferimento Cancellazione della MemoriaFunzione di Memoria Lettura dei Valori MemorizzatiPressione assoluta / mbar Condizioni del tempo Previsioni MeteorologicheGaranzia Limitata PER DUE Anni Tela de LCD Nível de Bússola Compartimento para Pilha Modo de Configuração do Alarme Novas ConfiguraçõesAlarme de Temperatura Modo de Horário Padrão / Ajustes do HorárioFunção de Bip Alarme de AltitudeModo de Cronômetro Modo de Cronômetro / Função de Divisão do TempoModo de Orientação Automática Configuração de DeclinaçãoModo Noturno Indicador de Baixa Carga da PilhaModo de Previsão do Tempo Modo de BarômetroÍcones de previsão do tempo Ensolarado Parcialmente Nublado Unidades Barométricas e de TemperaturaComo Estabelecer uma Altitude de Referência Modo de AltímetroFunção de Memória Leitura das Memórias ArmazenadasPressão absoluta / mbar Condição do tempo Previsão do TempoNOS EUA Remeter Para