Bushnell 70-0101 Modo de Horário Padrão / Ajustes do Horário, Novas Configurações

Page 44

AJUSTE DO HORÁRIO

Modo de Horário Padrão / Ajustes do Horário

Pressione o botão MODE até que seja exibido o Time Mode (Modo de horário). Pressione e mantenha o botão ADJ pressionado por 3 segundos. Pressione o botão COMP/+ ou BARO/- até aparecer o valor desejado. Em seguida, pressione o botão MODE para a próxima configuração. Pressione o botão ADJ a qualquer momento para salvar as mudanças e sair. Ao fazer isso, os segundos retornarão para 00. A letra "A" ou "P" aparecerá na parte inferior esquerda das horas para indicar AM (manhã) ou PM (noite).

Ajustes da Data

Ao ajustar a data, o ano também será exibido. Pressione o botão MODE até que seja exibido o Time Mode (Modo de horário). Pressione e mantenha o botão ADJ pressionado por 3 segundos. Pressione o botão MODE e percorra a lista até a configuração a ser mudada. Pressione o botão COMP/+ ou DOWN até aparecer o valor desejado. Em seguida, pressione o botão MODE para a próxima configuração. Pressione o botão ADJ a qualquer momento para salvar as mudanças e sair.

Para ajustar o horário na configuração de 24/12 horas, pressione o botão MODE até que seja exibido Modo de horário. Pressione e mantenha o botão ADJ pressionado por 3 segundos. Pressione o botão MODE e percorra as configurações até que apareça o ajuste do horário 24/12. Depois, pressione o botão COMP/+ ou BARO/- para estabelecer o ajuste desejado. Pressione o botão ADJ a qualquer momento para salvar as mudanças e sair.

84

Novas Configurações

ALARME

Modo de Configuração do Alarme

Pressione o botão MODE até que seja exibido o Alarm Mode (Modo de alarme). Há cinco alarmes distintos: 3 para o horário, 1 para a altitude e 1 para a temperatura. Pressione o botão COMP/+ ou BARO/- para percorrer os diferentes alarmes. Pressione e mantenha

obotão ADJ pressionado por 3 segundos até que a parte correspondente aos minutos comece a piscar; pressione o botão COMP/+ ou BARO/- para ajustar para os números desejados. Pressione o botão MODE para a próxima configuração. Pressione o

botão ADJ a qualquer momento para salvar as mudanças e sair. O alarme é ativado automaticamente após os ajustes serem feitos. Pressione qualquer botão para que o alarme pare de soar.

O alarme também pode ser ligado ou desligado movimentando-se até o alarme relevante e pressionando o botão ALTI para ativar a função de alarme; pressione novamente para ativar a função Snooze, e mais uma vez para desativá-lo.

Alarme de Temperatura

Configura o alarme para soar quando a temperatura atingir o nível programado. No modo de alarme, o alarme de temperatura usa as mesmas unidades de medida (ºC ou F) que foram configuradas no último ajuste do modo de temperatura. Para mudar isto, primeiro você deve mudar as unidades de temperatura no modo de barômetro. Pressionar COMP/+/BARO/- uma vez muda a temperatura em décimos de grau. Se o botão for mantido pressionado, as mudanças de temperatura ocorrerão em incrementos de 1 grau.

85

Image 44
Contents Deluxe Digital Compass Navigateur Numérique de Luxe English Français ADJ AltiCOMP/+ BaroDefault Time Mode / Time Settings Date SettingsNew Settings Alarm Setting ModeAltitude Alarm Stopwatch ModeStop Watch Mode / Split Timing Function Countdown / Reverse-Timer ModeDeclination Setting Self Homing ModeNight Mode Low Battery IndicatorWeather Forecast Mode Barometer and Temperature UnitsAltimeter Mode SamplingSetting a Reference Altitude Memory FunctionReading Stored Memories Clearing MemoryBattery Life Trouble ShootingAppendix HOW the Weather Forecaster Works Weather ForecastTWO-YEAR Limited Warranty Warranty / RepairRôle DES Boutons ADJ ModeRéglages de Date Date Settings Nouveaux Réglages New SettingsAlarme Mode Réglage Alarme Alarm Setting ModeAlarme Altitude Altitude Alarm Mode Chronomètre Stopwatch ModeMode Navigateur Numérique Compass Mode Fonction Bip Beep FunctionRéglage de Déclinaison Declination Setting Mode Autoguidage Self Homing ModeMode Nuit Night Mode Étalonnage du Navigateur Numérique Compass CalibrationIndicateur de Tension Faible de Pile Low Battery Indicator Mode Prévisions Météo Weather Forecast ModeIcônes des Prévisions Météo Weather Forecasting Icons Fréquence des Relevés SamplingMode Altimètre Altimeter Mode Fonction de Mémoire Memory FunctionLecture des Données Mémorisées Reading Stored Memories Effacement de la Mémoire Clearing MemoryPrévisions Météo Garantie / RéparationSpanish QUÉ Significan LOS Botones ADJAjustes Nuevos New Settings AlarmaModalidad de Ajuste de Alarma Alarm Setting Mode Alarma de Temperatura Temperature AlarmAlarma de Altitud Altitude Alarm Modalidad de Cronómetro Stopwatch ModeModalidad de Brújula Compass Mode Función de Señal Acústica Beep FunctionAjuste de Declinación Declination Setting Modalidad de Autoindicación del Rumbo Self Homing ModeModalidad Nocturna Night Mode Calibración de la Brújula Compass CalibrationIndicador de Nivel Bajo de las Pilas Low Battery Indicator Indicador DE PilasToma de Muestras Sampling Gráfico Barométrico Barometric GraphModalidad de Altímetro Altimeter Mode Función de Memoria Memory FunctionCómo se Borra la Memoria Clearing Memory LUZ Para Leer MapasVida Útil DE LAS Pilas Corrección DE AnormalidadesGarantía / Reparación Apéndice Cómo Funciona EL Pronosticador DE TiempoPronóstico del Tiempo German Erläuterung DER Buttons ADJDatumseinstellungen Date Settings Neue Einstellungen New SettingsFunktion Alarm- einstellung Alarm Setting Mode Temperaturalarm Temperature AlarmAltitude Alarm Altitude Alarm Stoppuhr-Funktion Stopwatch ModeKompass-Funktion Compass Mode Beeper-Funktion Beep FunctionDeklinationseinstellung Declination Setting Funktion Self Homing Self Homing ModeNachtfunktion Night Mode Kompasskalibrierung Compass CalibrationBatteriestandsanzeiger Low Battery Indicator Barometer-Funktion Barometer ModeWettervorhersage-Funktion Weather Forecast Mode Symbole für die Wettervorhersage Weather Forecasting IconsHöhenmesser-Funktion Altimeter Mode Speicherfunktion Memory FunctionAblesen gespeicherter Daten Reading Stored Memories Speicher löschen Clearing MemoryKartenlicht BatteriehaltbarkeitAnhang WIE DIE Wettervorhersage Funktioniert WettervorhersageDisplay a Cristalli Liquidi Bussola, Livella Vano Portapile Modalità Data/Ora Predefinita/Impostazione Dell’ora Impostazione della DataNuove Impostazioni Modalità di Impostazione Dell’allarmeAllarme Altitudine Funzione BipModalità Cronometro Modalità Cronometro / Funzione Tempo ParzialeIndicatore di Bassa Carica della Batteria Impostazione della DeclinazioneModalità Radiobussola Modalità NotteDiagramma Barometrico Cancellazione delle Letture Barometriche PrecedentiModalità Previsioni Meteorologiche Unità del Barometro e della TemperaturaCancellazione della Memoria Impostazione di Un’altitudine di RiferimentoFunzione di Memoria Lettura dei Valori MemorizzatiPrevisioni Meteorologiche Pressione assoluta / mbar Condizioni del tempoGaranzia Limitata PER DUE Anni Tela de LCD Nível de Bússola Compartimento para Pilha Novas Configurações Modo de Configuração do AlarmeAlarme de Temperatura Modo de Horário Padrão / Ajustes do HorárioAlarme de Altitude Função de BipModo de Cronômetro Modo de Cronômetro / Função de Divisão do TempoConfiguração de Declinação Modo de Orientação AutomáticaModo Noturno Indicador de Baixa Carga da PilhaModo de Barômetro Modo de Previsão do TempoÍcones de previsão do tempo Ensolarado Parcialmente Nublado Unidades Barométricas e de TemperaturaModo de Altímetro Como Estabelecer uma Altitude de ReferênciaFunção de Memória Leitura das Memórias ArmazenadasPrevisão do Tempo Pressão absoluta / mbar Condição do tempoNOS EUA Remeter Para