Sigma EM-140 DG Compatibilità Obiettivi, Modelli E Funzioni, Batteria, Caricamento Delle Batterie

Page 65

COMPATIBILITÀ OBIETTIVI

E’ possibile usare questo flash, costruito apposta per gli obiettivi macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8 EX DG, etc.), anche con altri obiettivi, per farlo leggete attentamente le seguenti istruzioni

La parte frontale di molti obiettivi ruota, durante la messa a fuoco, se vi attaccate il flash il meccanismo di messa a fuoco dell’obiettivo potrebbe sforzare e funzionare male. Con questi obiettivi usate solamente la messa a fuoco manuale.

Asssieme al flash trovate due anelli adattatori, del diametro di 55mm e 58mm. Se l’obiettivo, al quale volete fissare il flash, ha un diametro diverso, dovete acquistare un altro anello adattatore. Sono disponibili anelli solamente nei diametri 62mm 72mm 77mm.

A seconda della focale dell’obiettivo usato, l’immagine potrebbe risultare vignettata. Fate alcuni scatti di prova, prima di fotografare per davvero.

MODELLI E FUNZIONI

Nonostante questo flash sia equipaggiato con numerose funzioni, talune potrebbero non essere disponibili, a seconda del modello della macchina con la quale viene abbinato. Si raccomanda di accertarsi che il proprio apparecchio fotografico sia tra quelli indicati nell'elenco qui sotto. Si raccomanda inoltre di far riferimento alle spiegazioni di ogni singola funzione contenute nel manuale. Se non è specificata alcuna informazione sul modello, significa che quella particolare funzione può essere utilizzata solo con macchine Eos

Macchina di tipo A

Fotocamere compatibili E-TTL, e E-TTL II

Macchina di tipo B

Tutte le altre Eos tranne quelle elencate sopra

BATTERIA

Questo flash usa quattro pile AA di tipo alcalino o batterie ricaricabili Ni-Cad e Ni-MH. Anche le batterie al Manganese possono essere usate ma hanno una durata più ridotta rispetto alle alcaline. Se la spia di pronto lampo impiega più di 30 secondi ad illuminarsi, le pile vanno sostituite

Per assicurare contatti elettrici ottimali, pulite i terminali delle batterie prima di installarle

Le batterie NiCad non hanno contatti standard. Se le utilizzate, verificate che i contatti delle batterie siano correttamente allocati

Per evitare esplosioni delle batterie, perdite o surriscaldamento, usate quattro batterie nuove della stessa marca. Non mischiate batterie di marche diverse, vecchie e nuove insieme

Non mandate in corto le batterie, non smontatele, non esponetele a fonti di calore o d'energia: potrebbero esplodere. Non ricaricate altre batterie se non quelle ricaricabili al Ni-Cd

Se non si utilizza il flash per un periodo prolungato, togliere le batterie per evitare danni o perdite

La funzionalità delle batterie decresce alle basse temperature. Tenete quindi le batterie protette quando utilizzate il flash al freddo.

CARICAMENTO DELLE BATTERIE

1.Accertatevi che il pulsante d'accensione sia su off, quindi facendolo scivolare nel verso indicato dalla freccia, aprite il coperchio del vano batterie

2.Inserite quattro batterie AA nel vano apposito. Accertatevi che i poli + e - sulle batterie corrispondano a quelli segnati all'interno del vano.

3.Chiudete il coperchio

4.Spostate il pulsante d'accensione su ON. Dopo qualche secondo la spia di pronto lampo si illuminerà, indicando che il flash è pronto.

5.Per essere sicuri del corretto funzionamento del flash, premere il pulsante test

Image 65
Contents EM-140DG Page 上 の ご 注 意 可 能 な レ ン ズ に つ い て の 名 称(1ページ)の 制 限 に つ い て に つ い てPage 部 の 取 り 付 け 方 の 入 れ 方ラ ン プ パ ネ ル の 照 明各撮影モードでのフラッシュ撮影(EOS700、750、850では使用できません。) ETTL(TTL) 撮 影Page ュ ア ル 発 光 撮 影 撮 影 時 の ご 注 意シ ン ク ロ 撮 影 FEロ ッ ク 撮 影 ス ピ ー ド シ ン ク ロ 撮 影 (FP発 光 ) (AタイプカメラPage 補 正 リ ン グ 発 光FB撮 影 チ 発 光 撮 影Page 䝳䜨䝨䝰䜽ETTL ヤ レ ス 撮 影 モードを変更すると設定が解除されます。 䝳䜨䝨䝰䜽䝢䝏䝩䜦䝯  モードを変更すると設定が解除されます。 主要諸元 English PrecautionsDescription of the Parts About the BatteryLens Usability Camera Models and FunctionsAttaching the Controller Unit Battery LoadingAttaching the Flash Unit LCD Panel IlluminationEttl TTL Auto Flash Using Flash in Other Camera Modes Except EOS700, 750Second Curtain Synchronization Limits of Continuous ShootingManual Flash Operation Modeling Flash High Speed Sync FP FLASH, a Type Cameras onlyFE Lock FB Flash Exposure Bracketing Multi Flash ModeExposure Compensation Wireless Ettl Flash Wireless FlashWireless Manual Flash Wireless Multi Flash SpecificationsDeutsch VorsichtsmaßnahmenVerwendbarkeit von Objektiven Beschreibung der TeileKameramodelle und Funktionen BatteriehinweiseAnbringen der Steuereinheit Einlegen der BatterienAnbringen der Blitzeinheit Beleuchtung DER LCDTTL TTL Blitzautomatik AF HilfslichtManueller Blitzbetrieb Grenzen der SerienauslösungFP-Kurzzeitblitzsynchronisation, nur an Kameras der Gruppe a Synchronisation auf den zweiten VerschlussvorhangBelichtungskorrektur Blitzbelichtungsspeicherung FE-LockEinstelllicht Kabelloses Blitzen FB Blitz-Belichtungsreihen Nur Kameras der Gruppe aStroboskopbetrieb Kabellose E-TTL Automatik Kabelloser, manueller Blitzbetrieb Kanalwahl Technische DatenFrançais Adaptation AUX Objectifs Description DES ElementsFonctions ET Type DE Boitier Alimentation ElectriqueMise EN Place DU Module DE Contrôle Mise EN Place DES PilesMise EN Place DU Module Flash Retro Eclairage DE Lecran LCDFlash Automatique Ettl TTL Lampe DassistanceLimites DES Prises DE VUE Consecutives AU Flash Mode Operatoire EN Flash ManuelMemorisation Dexposition AU Flash FE Lock Synchronisation AU Deuxieme RideauSynchronisation Grande Vitesse FP Boitiers Type a FB Bracketing dexposition au flash Flash PredictifCorrection Dexposition Page Flash Distant Sans FIL Ettl Mode DE Flash Stroboscopique Multi FlashFlash Distant Sans FIL Flash Sans FIL Manuel Flash Distant Stroboscopique Multi Flash Channel SettingCaracteristiques Techniques Español PrecaucionesUSO CON Objetivos Descripción DE LAS PartesModelos DE Cámaras Y Funciones Acerca DE LAS PilasAdaptar LA Unidad DE Control Carga DE LAS PilasAdaptar LA Unidad DE Flash Iluminación DE LA Pantalla LCDFlash Automático Ettl TTL LUZ DE ModeladoFlash Manual Limitaciones DEL Disparo ContinuoSincronización CON LA Segunda Cortinilla FB Bracketing del Flash Flash DE ModeladoCompensación DE Exposición Flash Inalámbrico CON Ettl Modo DE Multi Flash EstroboscópicoFlash Inalámbrico Page Multi Flash Inalámbrico Flash Manual InalámbricoEspecificaciones Descrizione Delle Parti AttenzioneModelli E Funzioni Compatibilità ObiettiviBatteria Caricamento Delle BatterieInserimento DEL Flash Inserimento DELL’UNITÀ DI ControlloIlluminazione DEL Display LCD Illuminatore AusiliarioRegolazione a Priorità DEI Tempi Sincronizzazione Della Seconda Tendina Limitazioni Quando SI Scatta in SequenzaFlash Manuale Modalità Modeling Flash Blocco FEPage Modalità Multi Flash Compensazione DELL’ESPOSIZIONEFB Esposizione Bracketing del flash Modalità Wireless Ettl Flash Telecomandato Senza Fili WirelessFlash Wireless in Manuale Specifiche Multi Flash Wireless位 名 稱  意電 池 鏡 頭相 機 型 號 閃 燈 部 閃 燈 控 制 部顯 示 屏 夜 光 照 明 輔 助 光一個較慢的快門來進行該次拍攝。 調 控 閃 光 操 作 連 發 限 制左和右閃燈,光比可選擇輸出值自1/1 1/64 設定,同時亦可選擇左或右燈其中一組不作發射 FP高 速 閃 燈 同 步 ( 只 適 用 於 A類 型 相 機 上 ) 簾 幕 閃 燈 同 步補 償 FE鎖效 果 閃 光 閃 光 FB閃 燈 包 圍 曝 光模 式 調 控 閃 光 操 作 無 線 控 閃 光 改動 MODE模式取消所有設定 控 閃 閃燈指數:14(ISO 100/M) マルチ発光/MULTI Flash Mode EF-500 Super NA 01 版