Vector VEC051D owner manual Fonctionnement, Exigences relatives à la source d’alimentation

Page 22

90548013 VEC051D INVERTER.qxp 3/6/09 10:31 AM Page 21

Le convertisseur continu-alternatif livrera la plupart des charges sur courant alternatif à l’intérieur de ses caractéristiques nominales. Certains moteurs à induction utilisés dans les réfrigérateurs, les congélateurs, les pompes et d’autres appareils à moteur exigent de très forts courants de surcharge au démarrage. Il se peut que le convertisseur continu-alternatif ne puisse pas démarrer certains de ces moteurs même si leur consommation nominale tombe à l’intérieur des caractéristiques techniques du convertisseur continu-alternatif.

Si un moteur refuse de démarrer, relever la tension de la batterie à l’aide d’un voltmètre pour courant continu tout en essayant de démarrer le moteur. Si le voltmètre de batterie descend sous les 11 volts tandis que le convertisseur continu-alternatif tente de faire démarrer le moteur, voici peut-être pourquoi le moteur ne démarre pas. Vérifier que les connexions de la batterie sont serrées et que la ou les batteries sont entièrement chargées. Si les connexions sont bonnes et que la batterie est chargée, mais que la tension chute quand même sous 11 volts, il se peut que vous deviez utiliser une batterie plus grosse (ou une combinaison de batteries).

FONCTIONNEMENT

Exigences relatives à la source d’alimentation

Le convertisseur continu-alternatif fonctionne avec des tensions d’entrée entre 11 et 15 volts c.c. Si la tension chute sous les 10,5 volts, un avertisseur sonore de batterie faible se fait entendre. Le convertisseur continu- alternatif s’éteint si la tension d’entrée descend sous les 10 volts c.c. Cette caractéristique intégrée protège la batterie d’un décharge complète.

Le convertisseur continu-alternatif s’éteint aussi si la tension d’entrée dépasse les 15,5 volts. Ceci

protège le convertisseur continu-alternatif d’une tension d’entrée excessive. Même si le convertisseur continu- alternatif est muni d’une protection intégrée contre les surtensions, il peut quand même être endommagé si la tension d’entrée excède 15,5 volts.

Les charges inductives, comme des téléviseurs et des chaînes stéréophoniques, exigent plus de courant que les charges résistives pour la même puissance calculée. Les moteurs à induction, ainsi que certains téléviseurs, peuvent exiger deux à six fois leur puissance nominale au démarrage. Puisque les convertisseurs continu- alternatif MAXX SST™ offrent une puissance en pointe nominale, un bon nombre de ces appareils électriques et de ces outils peuvent être alimentés en toute sécurité. L’équipement exigeant la plus forte puissance de démarrage consiste dans les pompes et les compresseurs à démarrage sous charge. Cet équipement peut être essayé en toute sécurité. Si une surcharge est détectée, les convertisseurs continu-alternatif se mettent simplement hors tension jusqu’à ce que la situation de surcharge soit rectifiée. Pour réenclencher les circuits du convertisseur continu-alternatif, utiliser le commutateur sur la face avant pour éteindre le convertisseur, puis le rallumer.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :

Le dépassement des limites de tension recommandées annule la garantie du fabricant.

NE JAMAIS essayer d’utiliser le convertisseur continu-alternatif avec une source d’alimentation de 12 volts c.c. quelconque dont le pôle positif est relié à la masse. (La plupart véhicules utilisent des systèmes au pôle négatif relié à la masse.)

Détermination de la taille de la batterie

Pour déterminer la taille minimale de la batterie nécessaire à l’alimentation des appareils électriques branchés sur les convertisseurs continu-alternatif MAXX SST™, procéder comme suit :

1.Déterminer la puissance de tous les appareils électriques ou outils qui devront être branchés simultanément au convertisseur continu-alternatif. Pour ce faire, lire les étiquettes sur l’équipement à alimenter.

2.Estimer le nombre d’heures d’utilisation de l’équipement entre les recharges de la batterie.

3.Déterminer la consommation énergétique totale en wattheures, la durée de fonctionnement totale et la consommation énergétique moyenne.

Il est à noter que le niveau de consommation de certains appareils électriques n’est pas uniforme. Par exemple, une cafetière domestique ordinaire consomme 500 watts pendant l’infusion (environ 5 minutes), mais il ne faut qu’environ 100 watts pour maintenir la température du pot. L’utilisation d’un four à micro-ondes ne dure à l’ordinaire que quelques minutes, parfois à faible puissance.

Durée de fonctionnement

Le diagramme suivant est un ensemble de courbes qui montrent comment la charge de l’appareil électrique, en watts ou en ampères, influence la durée de fonctionnement. Ces courbes ne sont que des estimations de la durée de fonctionnement, qui dépendent des facteurs suivants :

L’état des batteries

L’état de charge des batteries

21

Image 22
Contents Maxx Ssttm VEC051DSafety Guidelines / Definitions Volts Minimum Gage for Cord SetsImportant Safety Instructions Important Cable InformationFront View Diagram Back View Diagram FeaturesMaxx SST Features IntroductionAppliance Power Consumption Power Inverter Output WaveformPrinciple of Operation 120VAC Appliance Consumption in Amps and Watts ChartAppliance AMPS@ WATTS@ 880Operating Instructions Power Source RequirementsDetermining Battery Size RuntimeInstallation Protective FeaturesBattery Operating Times Temporary Installation Installation ProceduresOperating Environment Connection To Load Permanent Installation#2AWG power source cables must not exceed 6 feet in length Operating TipsCommon Audio/Visual Problems TroubleshootingProblem Solution Care and Maintenance Fault Protection and Troubleshooting GuideResetting the Unit Fuse Replacement Preventive MaintenanceAccessories SpecificationsYear Limited Warranty Program Compact DE 3000 W Lignes Directrices EN Matière DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS Directives DE Sécurité Importantes Avertissement Pour Réduire LE Risque D’INCENDIERenseignements Importants SUR LE Câble Conserver CES DirectivesCaractéristiques Avertissement Pour Réduire LE Risque DE BlessuresPrincipe DE Fonctionnement Commandes et fonctionsCaractéristiques du Maxx SST Forme d’onde de sortie du convertisseur continu-alternatifConsommation Énergétique DES Appareils Électriques Produits incompatiblesPuissance À Appareil120 V C.A Détermination de la taille de la batterie FonctionnementExigences relatives à la source d’alimentation Durée de fonctionnementCaractéristiques de sécurité Durées de fonctionnement des batteriesInstallation temporaire Mode d’installationEnvironnement d’exploitation Installation permanente Connexion à la charge Conseils d’utilisationProblèmes audiovisuels communs Problème SolutionDépannage Guide de protection contre les défaillances et de dépannageRéenclenchement des circuits de l’appareil Remplacement de fusibleAccessoires RangementLa liberté de la Puissance Programme DE Garantie Restreinte DE Deux ANSCordless,MAXXRechargeableSST Normas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE Incendio Instrucciones Importantes Sobre SeguridadAdvertencia Para Reducir EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Información Importante Sobre LOS CablesCaracterísticas Conserve Estas InstruccionesIntroducción Controles y funcionesLa forma de onda de salida del conversor eléctrico Características de Maxx SSTPrincipio DE Operación Comparación de onda senoidal modificada y onda senoidalConsumo DE Energía DE LOS Artefactos ATENCIÓN. Para Reducir EL Riesgo DE Daños a LA PropiedadRequisitos de la fuente de energía Cuadro DEL Consumo EN Amperios Y Vatios DE ArtefactosInstrucciones DE Operación ArtefactoCómo determinar el tamaño de la batería Tiempo de funcionamientoInstalación Características de protecciónTiempos de funcionamiento de la batería Procedimientos de instalación Entorno de operaciónInstalación temporaria Diagrama de configuración de baterías permanentes Instalación permanenteSugerencias de operación Conexión a la cargaNota sobre el uso del control remoto se vende por separado Guía de protección de fallas y detección de problemas Detección DE ProblemasProblemas visuales/de audio frecuentes Problema SoluciónReemplazo de fusibles Reinicio de la unidadAlmacenamiento Mantenimiento preventivoLa libertad de la Energía Cat No. VEC051D Form No March
Related manuals
Manual 2 pages 33.99 Kb