Vector VEC051D owner manual Caractéristiques de sécurité, Durées de fonctionnement des batteries

Page 23

90548013 VEC051D INVERTER.qxp 3/6/09 10:31 AM Page 22

• Le nombre d’autres appareils électriques alimentés en c.c. par les batteries

Trois courbes ont été tracées pour une batterie d’une capacité de 50 ampères-heures (Ah), et trois pour des batteries multiples en parallèle. Les courbes de haute capacité se rapportent aux capacités de 120 Ah, de 200 Ah et de 400 Ah. Ces batteries de grande capacité prolongent clairement la durée de fonctionnement sous pleine charge. Pour prolonger la durée de fonctionnement en général, réduire la charge d’appareils électriques énergivores au minimum. Il faut se rappeler que la source d’alimentation consiste dans de l’énergie stockée, probablement en cours d’épuisement graduel.

Remarque : Toutes les courbes de durée de fonctionnement se rapportent à une installation permanente munie du fil d’alimentation en c.c. approprié (voir la rubrique « Installation permanente » de ce mode d’emploi), dont les batteries sont sous pleine charge.

Durées de fonctionnement des batteries

Niveau de

TABLEAU SUR LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT POUR LA CHARGE ET

puissance

LA CAPACITÉ DE BATTERIE DISPONIBLE

Puissance Ampères

 

100

10

50 A/h

 

 

20020

30030

 

 

 

 

 

 

 

 

120 A/h

400

40

 

 

 

 

 

 

 

500

50

 

 

 

 

 

 

 

600

60

 

 

 

 

 

 

200 A/h

 

 

 

 

 

 

 

700

70

 

 

 

 

 

 

 

800

80

 

 

 

 

 

 

400 A/h

900

90

 

 

 

 

 

 

 

1000

100

 

 

 

 

 

 

 

Minutes

15

30

45

80

75

90

105 120 135 150 165 180 195 210 235 240

Par exemple, comme l’indique le diagramme ci-dessus, si l’on utilise une ou des batteries de 400 Ah et que la consommation énergétique moyenne est de 1 000 watts, la durée de fonctionnement est d’environ 150 minutes. Une batterie de capacité supérieure allonge la durée de fonctionnement entre les recharges.

Remarque : Le fabricant recommande de faire des estimations prudentes lors de la sélection d’une batterie. Des ampères-heures élevées procurent une capacité de réserve, et une batterie de capacité supérieure ne se décharge pas aussi profondément. Idéalement, le nombre d’ampères-heures (Ah) que l’on compte utiliser devrait être moins de la moitié de la capacité nominale de la batterie.

Caractéristiques de sécurité

AVERTISSEUR DE BATTERIE FAIBLE

Un avertisseur sonore se fait entendre lorsque la tension d’alimentation de 12 volts c.c. descend jusqu’à 10,5 ± 0,3 volts. Cela signifie que la batterie a besoin d’être rechargée ou qu’une chute de tension excessive s’est produite entre la source d’alimentation par batterie et le convertisseur continu-alternatif.

Remarques : C’est normal que l’avertisseur du convertisseur continu-alternatif sonne lors du branchement à une source d’alimentation de 12 volts c.c. ou lors du débranchement. Cela n’indique pas un problème. Cependant, si le son de cet avertisseur est continuel, éteindre le convertisseur continu-alternatif et recharger la batterie avant de le remettre en service. Si la tension tombe à 10,0 volts c.c., le convertisseur continu-alternatif se met automatiquement hors tension. Si l’avertisseur de faible tension se fait entendre lorsque la batterie est entièrement chargée, voir la rubrique « Dépannage » de ce mode d’emploi).

PROTECTION DE CIRCUIT

Le convertisseur continu-alternatif est muni d’un dispositif de protection du circuit électronique contre une surcharge ou un court-circuit.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :

22

Image 23
Contents VEC051D Maxx SsttmVolts Minimum Gage for Cord Sets Safety Guidelines / DefinitionsImportant Cable Information Important Safety InstructionsIntroduction FeaturesMaxx SST Features Front View Diagram Back View DiagramPrinciple of Operation Power Inverter Output WaveformAppliance Power Consumption 880 Appliance Consumption in Amps and Watts ChartAppliance AMPS@ WATTS@ 120VACRuntime Power Source RequirementsDetermining Battery Size Operating InstructionsBattery Operating Times Protective FeaturesInstallation Operating Environment Installation ProceduresTemporary Installation Operating Tips Permanent Installation#2AWG power source cables must not exceed 6 feet in length Connection To LoadProblem Solution TroubleshootingCommon Audio/Visual Problems Fuse Replacement Preventive Maintenance Fault Protection and Troubleshooting GuideResetting the Unit Care and MaintenanceSpecifications AccessoriesYear Limited Warranty Program Compact DE 3000 W Lignes Directrices EN Matière DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS Avertissement Pour Réduire LE Risque D’INCENDIE Directives DE Sécurité ImportantesAvertissement Pour Réduire LE Risque DE Blessures Conserver CES DirectivesCaractéristiques Renseignements Importants SUR LE CâbleForme d’onde de sortie du convertisseur continu-alternatif Commandes et fonctionsCaractéristiques du Maxx SST Principe DE FonctionnementProduits incompatibles Consommation Énergétique DES Appareils Électriques120 V C.A AppareilPuissance À Durée de fonctionnement FonctionnementExigences relatives à la source d’alimentation Détermination de la taille de la batterieDurées de fonctionnement des batteries Caractéristiques de sécuritéEnvironnement d’exploitation Mode d’installationInstallation temporaire Installation permanente Conseils d’utilisation Connexion à la chargeGuide de protection contre les défaillances et de dépannage Problème SolutionDépannage Problèmes audiovisuels communsRangement Remplacement de fusibleAccessoires Réenclenchement des circuits de l’appareilProgramme DE Garantie Restreinte DE Deux ANS La liberté de la PuissanceCordless,MAXXRechargeableSST Normas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Información Importante Sobre LOS Cables Instrucciones Importantes Sobre SeguridadAdvertencia Para Reducir EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE IncendioControles y funciones Conserve Estas InstruccionesIntroducción CaracterísticasComparación de onda senoidal modificada y onda senoidal Características de Maxx SSTPrincipio DE Operación La forma de onda de salida del conversor eléctricoATENCIÓN. Para Reducir EL Riesgo DE Daños a LA Propiedad Consumo DE Energía DE LOS ArtefactosArtefacto Cuadro DEL Consumo EN Amperios Y Vatios DE ArtefactosInstrucciones DE Operación Requisitos de la fuente de energíaTiempo de funcionamiento Cómo determinar el tamaño de la bateríaTiempos de funcionamiento de la batería Características de protecciónInstalación Instalación temporaria Entorno de operaciónProcedimientos de instalación Instalación permanente Diagrama de configuración de baterías permanentesNota sobre el uso del control remoto se vende por separado Conexión a la cargaSugerencias de operación Problema Solución Detección DE ProblemasProblemas visuales/de audio frecuentes Guía de protección de fallas y detección de problemasMantenimiento preventivo Reinicio de la unidadAlmacenamiento Reemplazo de fusiblesCat No. VEC051D Form No March La libertad de la Energía
Related manuals
Manual 2 pages 33.99 Kb