Vector VEC051D owner manual Cómo determinar el tamaño de la batería, Tiempo de funcionamiento

Page 37

90548013 VEC051D INVERTER.qxp 3/6/09 10:31 AM Page 36

Las cargas inductivas (como televisores y estéreos) requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas con la misma potencia nominal en vatios. Los motores de inducción, al igual que algunos televisores, pueden requerir entre dos y seis veces su potencia nominal en vatios para arrancar. Dado que los conversores MAXX SST™ poseen una potencia nominal en vatios pico, muchos de esos artefactos y herramientas se pueden operar con seguridad. Los equipos que requieren la mayor potencia en vatios de arranque son las bombas y los compresores que se encienden cargados. Este equipo se puede probar de forma segura. Si se detecta una sobrecarga, los conversores simplemente se apagarán hasta que se corrija dicha situación. Utilice el interruptor del panel frontal para apagar (OFF) el conversor, luego presione encender (ON) para reiniciarlo.

ATENCIÓN. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:

Si se exceden los límites de voltaje recomendados, quedará anulada la garantía del fabricante.

NUNCA intente usar el conversor con alguna fuente de energía de CC de 12 voltios que utilice positivo a tierra. (La mayoría de los vehículos utiliza sistemas de negativo a tierra).

Cómo determinar el tamaño de la batería

Para determinar el tamaño mínimo de la batería que necesita para operar artefactos desde conversores MAXX SST™, siga estas instrucciones:

1.Determine la potencia en vatios de cada artefacto o herramienta que deberá operar simultáneamente desde el conversor. Para hacer esto, lea las etiquetas del equipo que desea operar.

2.Calcule la cantidad de horas que el equipo estará en funcionamiento entre las recargas de la batería.

3.Determine los vatios-hora totales del uso de energía, el tiempo de funcionamiento total y el consumo de energía promedio.

Tenga en cuenta que algunos artefactos no consumen la misma energía continuamente. Por ejemplo, una cafetera típica para uso doméstico consume 500 vatios durante el tiempo de preparación (aproximadamente 5 minutos), pero conserva la temperatura de la cafetera a sólo 100 vatios aproximadamente. Habitualmente, un horno de microondas se utiliza sólo por algunos minutos, y en ocasiones a baja potencia.

Tiempo de funcionamiento

Las curvas en este gráfico muestran cómo la carga del artefacto, en vatios o amperios, influye en el tiempo de funcionamiento. Estas curvas son sólo estimaciones del tiempo de funcionamiento, que depende de:

La condición de las baterías

El estado de la carga de las baterías

La cantidad de artefactos adicionales de CC que consumen energía de las baterías

Se trazaron tres curvas para una batería con capacidad de 50 amperios-hora (A/h), y tres para varias baterías en paralelo. Las curvas de mayor capacidad son para capacidades de 120 A/h, 200 A/h y 400 A/h. Estas baterías de gran capacidad prolongan claramente el tiempo de funcionamiento a carga plena. Para prolongar el tiempo de funcionamiento en general, reduzca la carga pesada del artefacto al mínimo. Recuerde que opera con energía almacenada y probablemente en condiciones de un corte de energía.

36

Image 37 Contents
VEC051D Maxx SsttmVolts Minimum Gage for Cord Sets Safety Guidelines / DefinitionsImportant Cable Information Important Safety InstructionsMaxx SST Features FeaturesFront View Diagram Back View Diagram IntroductionAppliance Power Consumption Power Inverter Output WaveformPrinciple of Operation Appliance AMPS@ WATTS@ Appliance Consumption in Amps and Watts Chart120VAC 880Determining Battery Size Power Source RequirementsOperating Instructions RuntimeInstallation Protective FeaturesBattery Operating Times Temporary Installation Installation ProceduresOperating Environment #2AWG power source cables must not exceed 6 feet in length Permanent InstallationConnection To Load Operating TipsCommon Audio/Visual Problems TroubleshootingProblem Solution Resetting the Unit Fault Protection and Troubleshooting GuideCare and Maintenance Fuse Replacement Preventive MaintenanceSpecifications AccessoriesYear Limited Warranty Program Compact DE 3000 W Lignes Directrices EN Matière DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS Avertissement Pour Réduire LE Risque D’INCENDIE Directives DE Sécurité ImportantesCaractéristiques Conserver CES DirectivesRenseignements Importants SUR LE Câble Avertissement Pour Réduire LE Risque DE BlessuresCaractéristiques du Maxx SST Commandes et fonctionsPrincipe DE Fonctionnement Forme d’onde de sortie du convertisseur continu-alternatifProduits incompatibles Consommation Énergétique DES Appareils ÉlectriquesPuissance À Appareil120 V C.A Exigences relatives à la source d’alimentation FonctionnementDétermination de la taille de la batterie Durée de fonctionnementDurées de fonctionnement des batteries Caractéristiques de sécuritéInstallation temporaire Mode d’installationEnvironnement d’exploitation Installation permanente Conseils d’utilisation Connexion à la chargeDépannage Problème SolutionProblèmes audiovisuels communs Guide de protection contre les défaillances et de dépannageAccessoires Remplacement de fusibleRéenclenchement des circuits de l’appareil RangementProgramme DE Garantie Restreinte DE Deux ANS La liberté de la PuissanceCordless,MAXXRechargeableSST Normas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Instrucciones Importantes Sobre SeguridadAdvertencia Para Reducir EL Riesgo DE Incendio Información Importante Sobre LOS CablesIntroducción Conserve Estas InstruccionesCaracterísticas Controles y funcionesPrincipio DE Operación Características de Maxx SSTLa forma de onda de salida del conversor eléctrico Comparación de onda senoidal modificada y onda senoidalATENCIÓN. Para Reducir EL Riesgo DE Daños a LA Propiedad Consumo DE Energía DE LOS ArtefactosInstrucciones DE Operación Cuadro DEL Consumo EN Amperios Y Vatios DE ArtefactosRequisitos de la fuente de energía ArtefactoTiempo de funcionamiento Cómo determinar el tamaño de la bateríaInstalación Características de protecciónTiempos de funcionamiento de la batería Procedimientos de instalación Entorno de operaciónInstalación temporaria Instalación permanente Diagrama de configuración de baterías permanentesSugerencias de operación Conexión a la cargaNota sobre el uso del control remoto se vende por separado Problemas visuales/de audio frecuentes Detección DE ProblemasGuía de protección de fallas y detección de problemas Problema SoluciónAlmacenamiento Reinicio de la unidadReemplazo de fusibles Mantenimiento preventivoCat No. VEC051D Form No March La libertad de la Energía
Related manuals
Manual 2 pages 33.99 Kb Manual 44 pages 30.16 Kb