Vector VEC051D Detección DE Problemas, Problemas visuales/de audio frecuentes, Problema Solución

Page 42

90548013 VEC051D INVERTER.qxp 3/6/09 10:31 AM Page 41

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas visuales/de audio frecuentes

Problema

Solución

 

 

“Zumbidos” en los

Algunos sistemas estéreos y estéreos portátiles económicos emiten zumbidos

sistemas de audio

desde sus parlantes cuando reciben alimentación del conversor eléctrico. Esto se

 

debe a que la fuente de energía en el dispositivo electrónico no filtra

 

adecuadamente la onda senoidal modificada producida por el conversor. La única

 

solución a este problema es utilizar un sistema de sonido de calidad superior que

 

incorpore una fuente amplificada de energía de mejor calidad.

 

 

Interferencia con el

El conversor está protegido a fin de reducir al mínimo la interferencia con las

televisor

señales de televisión. Sin embargo, en determinadas situaciones, es posible que

 

aún haya alguna interferencia, particularmente con señales de televisión débiles.

 

Intente las siguientes medidas correctivas:

 

• Coloque el conversor lo más lejos posible del televisor, la antena y los cables de

 

 

la antena. En caso de ser necesario, utilice un cable prolongador.

 

• Ajuste la orientación del conversor, la antena, los cables de la antena y el cable

 

 

de alimentación del televisor para reducir al mínimo la interferencia.

 

Asegúrese de que la antena conectada al televisor proporcione una señal

 

 

adecuada (“sin nieve”) y que se utilice un cable de antena blindado de alta

 

 

calidad.

 

No use el conversor para hacer funcionar artefactos o herramientas de alta

 

 

potencia al mismo tiempo que lo esté usando para hacer funcionar el televisor.

 

Asegúrese de que la carcasa del conversor esté conectada a tierra

 

 

correctamente (consulte la sección "Procedimiento de instalación permanente"

 

 

de este manual de instrucciones).

Guía de protección de fallas y detección de problemas

INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL CONVERSOR EN LA POSICIÓN DE ENCENDIDO

Problema/indicación

Causa posible

Solución sugerida

Sin salida de CA, indicador LED rojo encendido

Entrada de CC por debajo de

Recargue o reemplace la batería.

los 10 voltios

 

Carga excesiva del artefacto — apagado térmico

Apague la unidad. Disminuya la carga, espere a que el conversor se enfríe y luego encienda nuevamente la unidad.

Sin salida de CA, indicador Fusible(s) abierto(s) LED verde apagado

Verificar la entrada de CC, fusibles en el vehículo. En caso de ser necesario, reemplace el fusible por uno con el mismo tipo y valor nominal.

La alarma de batería baja

Voltaje bajo de la batería

Recargue la batería. Quite la carga del conversor

suena continuamente

 

mientras recarga la batería.

 

Conexión o cableado defectuosos

Ajuste todas las conexiones de CC.

La herramienta eléctrica

Carga de arranque excesiva

Si el artefacto no funciona, posiblemente esté

motorizada no funciona

 

generando un voltaje excesivo y no funcionará con

el conversor.

 

 

La herramienta eléctrica

Carga puramente inductiva

Haga que la carga no sea puramente inductiva.

motorizada no funciona a

 

Use una lámpara incandescente al mismo tiempo

la velocidad correcta

 

que el motor.

Interferencia de

Nieve en la imagen, “zumbido”

Mantenga el conversor y la antena

televisión/radio

 

lejos uno del otro. Use una antena blindada.

 

 

Conecte la antena al amplificador.

 

 

 

41

Image 42 Contents
Maxx Ssttm VEC051DSafety Guidelines / Definitions Volts Minimum Gage for Cord SetsImportant Safety Instructions Important Cable InformationFront View Diagram Back View Diagram FeaturesMaxx SST Features IntroductionPower Inverter Output Waveform Appliance Power ConsumptionPrinciple of Operation 120VAC Appliance Consumption in Amps and Watts ChartAppliance AMPS@ WATTS@ 880Operating Instructions Power Source RequirementsDetermining Battery Size RuntimeProtective Features InstallationBattery Operating Times Installation Procedures Temporary InstallationOperating Environment Connection To Load Permanent Installation#2AWG power source cables must not exceed 6 feet in length Operating TipsTroubleshooting Common Audio/Visual ProblemsProblem Solution Care and Maintenance Fault Protection and Troubleshooting GuideResetting the Unit Fuse Replacement Preventive MaintenanceAccessories SpecificationsYear Limited Warranty Program Compact DE 3000 W Lignes Directrices EN Matière DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS Directives DE Sécurité Importantes Avertissement Pour Réduire LE Risque D’INCENDIERenseignements Importants SUR LE Câble Conserver CES DirectivesCaractéristiques Avertissement Pour Réduire LE Risque DE BlessuresPrincipe DE Fonctionnement Commandes et fonctionsCaractéristiques du Maxx SST Forme d’onde de sortie du convertisseur continu-alternatifConsommation Énergétique DES Appareils Électriques Produits incompatiblesAppareil Puissance À120 V C.A Détermination de la taille de la batterie FonctionnementExigences relatives à la source d’alimentation Durée de fonctionnementCaractéristiques de sécurité Durées de fonctionnement des batteriesMode d’installation Installation temporaireEnvironnement d’exploitation Installation permanente Connexion à la charge Conseils d’utilisationProblèmes audiovisuels communs Problème SolutionDépannage Guide de protection contre les défaillances et de dépannageRéenclenchement des circuits de l’appareil Remplacement de fusibleAccessoires RangementLa liberté de la Puissance Programme DE Garantie Restreinte DE Deux ANSCordless,MAXXRechargeableSST Normas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE Incendio Instrucciones Importantes Sobre SeguridadAdvertencia Para Reducir EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Información Importante Sobre LOS CablesCaracterísticas Conserve Estas InstruccionesIntroducción Controles y funcionesLa forma de onda de salida del conversor eléctrico Características de Maxx SSTPrincipio DE Operación Comparación de onda senoidal modificada y onda senoidalConsumo DE Energía DE LOS Artefactos ATENCIÓN. Para Reducir EL Riesgo DE Daños a LA PropiedadRequisitos de la fuente de energía Cuadro DEL Consumo EN Amperios Y Vatios DE ArtefactosInstrucciones DE Operación ArtefactoCómo determinar el tamaño de la batería Tiempo de funcionamientoCaracterísticas de protección InstalaciónTiempos de funcionamiento de la batería Entorno de operación Procedimientos de instalaciónInstalación temporaria Diagrama de configuración de baterías permanentes Instalación permanenteConexión a la carga Sugerencias de operaciónNota sobre el uso del control remoto se vende por separado Guía de protección de fallas y detección de problemas Detección DE ProblemasProblemas visuales/de audio frecuentes Problema SoluciónReemplazo de fusibles Reinicio de la unidadAlmacenamiento Mantenimiento preventivoLa libertad de la Energía Cat No. VEC051D Form No March
Related manuals
Manual 2 pages 33.99 Kb Manual 44 pages 30.16 Kb