Vector VEC051D Reinicio de la unidad, Almacenamiento, Reemplazo de fusibles, Accesorios

Page 43

90548013 VEC051D INVERTER.qxp 3/6/09 10:31 AM Page 42

Reinicio de la unidad

Cuando se produce un problema de apagado térmico, el conversor se reiniciará y se encenderá nuevamente de manera automática después de enfriarse.

ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad: Si el artefacto deja de funcionar, aunque sea momentáneamente, apáguelo y desconéctelo del conversor hasta que se identifique y corrija la causa.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Almacenamiento

1.La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 10 °C y 20 °C (50 °F a 68 °F).

2.Almacene y use el conversor en un lugar seco y fresco con ventilación adecuada.

3.Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores, luz solar directa o humedad en exceso.

Reemplazo de fusibles

Este conversor viene con varios fusibles internos. Normalmente, estos fusibles no se queman a menos que exista un problema grave dentro de la unidad. Los fusibles internos pueden reemplazarse; no obstante, sólo debe hacerlo el personal capacitado. Consulte la sección "Información de mantenimiento" de este manual de instrucciones.

Mantenimiento preventivo

Los conversores requieren un mantenimiento mínimo. Para lograr un rendimiento óptimo, el fabricante recomienda realizar periódicamente el siguiente mantenimiento preventivo.

1.Apague el conversor colocando el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) del panel frontal en la posición OFF.

2.Retire el fusible de CC.

3.Verifique y ajuste todas las conexiones eléctricas, incluida la conexión a tierra.

4.Con la manguera no metálica de una aspiradora, aspire el área de las ranuras y del ventilador.

5.Limpie la parte externa de la unidad con un paño húmedo (no mojado).

6.Limpie las superficies de la unidad completamente con un paño seco.

7.Vuelva a colocar el fusible y reanude la operación.

Accesorios

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.

ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para esta herramienta puede resultar peligroso.

ESPECIFICACIONES

Potencia continua máxima:

3000 vatios

Capacidad de sobretensión (potencia pico):

6000 vatios

Rango del voltaje de salida:

105 a 125 voltios

Frecuencia de salida:

58 a 62 Hz

Voltaje de salida:

120 V de CA

Eficiencia máxima:

> 87%

Eficiencia máxima de la carga:

> 82%

Consumo de corriente sin carga:

<1 amperio

Apagado por sobrevoltaje:

15.5 ± 0.5 voltios de CC

Apagado por bajo voltaje:

10.0 ± 0.3 voltios de CC

Reinicio automático por apagado térmico:

Tomacorrientes estándar de los Estados Unidos:

4

Instalación permanente

 

Valor nominal del fusible ANL:

400 amperios

Calibre del cable adecuado (AWG) a 1,80 m

 

(6 pies)

#2X2

42

Image 43
Contents VEC051D Maxx SsttmVolts Minimum Gage for Cord Sets Safety Guidelines / DefinitionsImportant Cable Information Important Safety InstructionsIntroduction FeaturesMaxx SST Features Front View Diagram Back View DiagramAppliance Power Consumption Power Inverter Output WaveformPrinciple of Operation 880 Appliance Consumption in Amps and Watts ChartAppliance AMPS@ WATTS@ 120VACRuntime Power Source RequirementsDetermining Battery Size Operating InstructionsInstallation Protective FeaturesBattery Operating Times Temporary Installation Installation ProceduresOperating Environment Operating Tips Permanent Installation#2AWG power source cables must not exceed 6 feet in length Connection To LoadCommon Audio/Visual Problems TroubleshootingProblem Solution Fuse Replacement Preventive Maintenance Fault Protection and Troubleshooting GuideResetting the Unit Care and MaintenanceSpecifications AccessoriesYear Limited Warranty Program Compact DE 3000 W Lignes Directrices EN Matière DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS Avertissement Pour Réduire LE Risque D’INCENDIE Directives DE Sécurité ImportantesAvertissement Pour Réduire LE Risque DE Blessures Conserver CES DirectivesCaractéristiques Renseignements Importants SUR LE CâbleForme d’onde de sortie du convertisseur continu-alternatif Commandes et fonctionsCaractéristiques du Maxx SST Principe DE FonctionnementProduits incompatibles Consommation Énergétique DES Appareils ÉlectriquesPuissance À Appareil120 V C.A Durée de fonctionnement FonctionnementExigences relatives à la source d’alimentation Détermination de la taille de la batterieDurées de fonctionnement des batteries Caractéristiques de sécuritéInstallation temporaire Mode d’installationEnvironnement d’exploitation Installation permanente Conseils d’utilisation Connexion à la chargeGuide de protection contre les défaillances et de dépannage Problème SolutionDépannage Problèmes audiovisuels communsRangement Remplacement de fusibleAccessoires Réenclenchement des circuits de l’appareilProgramme DE Garantie Restreinte DE Deux ANS La liberté de la PuissanceCordless,MAXXRechargeableSST Normas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Información Importante Sobre LOS Cables Instrucciones Importantes Sobre SeguridadAdvertencia Para Reducir EL Riesgo DE Descarga Eléctrica Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE IncendioControles y funciones Conserve Estas InstruccionesIntroducción CaracterísticasComparación de onda senoidal modificada y onda senoidal Características de Maxx SSTPrincipio DE Operación La forma de onda de salida del conversor eléctricoATENCIÓN. Para Reducir EL Riesgo DE Daños a LA Propiedad Consumo DE Energía DE LOS ArtefactosArtefacto Cuadro DEL Consumo EN Amperios Y Vatios DE ArtefactosInstrucciones DE Operación Requisitos de la fuente de energíaTiempo de funcionamiento Cómo determinar el tamaño de la bateríaInstalación Características de protecciónTiempos de funcionamiento de la batería Procedimientos de instalación Entorno de operaciónInstalación temporaria Instalación permanente Diagrama de configuración de baterías permanentesSugerencias de operación Conexión a la cargaNota sobre el uso del control remoto se vende por separado Problema Solución Detección DE ProblemasProblemas visuales/de audio frecuentes Guía de protección de fallas y detección de problemasMantenimiento preventivo Reinicio de la unidadAlmacenamiento Reemplazo de fusiblesCat No. VEC051D Form No March La libertad de la Energía
Related manuals
Manual 2 pages 33.99 Kb