Peavey TransChorus 210 manual Panel Frontal

Page 13

Paso 6. Enchufe el conmutador de pedal en el enchufe hembra del conmutador remoto situado en la parte posterior de la unidad.

Paso 7. Reduzca el volumen de la guitarra y utilice el interruptor de alimentaci—n situado en la parte posterior de la unidad para encender el amplificador.

Paso 8. Aumente gradualmente el volumen de la guitarra hasta alcanzar el valor m‡ximo o el nivel o tono con el que se sienta c—modo.

Paso 9. Experimente con el conmutador de pedal para familiarizarse con el mŽtodo de selecci—n de los tres canales diferentes.

Nota: Debe oprimir el bot—n de selecci—n del amplificador (posici—n hacia abajo) si desea que el conmutador de pedal estŽ operativo.

Paso 10. Si desea ajustar el nivel total de cada canal, use la perilla de volumen para el canal limpio y los controles de posganancia para los canales de efectos estridentes y l’der.

Paso 11. Para ajustar el nivel de distorsi—n en los canales de efectos estridentes y l’der, use la perilla de preganancia. Si gira la perilla hacia la derecha, aumentar‡ la distorsi—n.

Paso 12. Seguramente ya puede usar el amplificador. Oprima los diferentes botones para o’r su efecto en los tonos. Gire las perillas de reverberaci—n o de coro y profundidad para sentir su efecto tambiŽn. Algo aœn m‡s importanteÉ lea el resto de este manual.

PANEL FRONTAL

Consulte los diagramas del panel delantero en

la secci—n de inglŽs de est manual.

Entrada de alta ganancia (1)

Funci—n que se emplea con la mayor’a de las guitarras. Tiene 6 dB m‡s intensidad de volumen que la entrada de baja ganancia.

Baja ganancia (2)

Se provee para aquellos instrumentos con salidas extremadamente altas, que pueden sobreexcitar (distorsionar) la entrada de alta ganancia. Si se emplean ambas entradas simult‡neamente, los niveles de salida son los mismos (ambos son de baja ganancia).

Canal limpio

Volumen (3)

Controla el nivel de la salida del canal limpio.

Conmutador de brillo (4)

Cuando se activa (se oprime), este conmutador provee un refuerzo de 6 dB a la parte de alta frecuencia extrema de la se–al.

Conmutador de selecci—n (5)

Este conmutador permite seleccionar entre los canales limpio y l’der. La posici—n Òhacia adentroÓ selecciona el canal l’der y la posici—n Òhacia afueraÓ, el limpio. TambiŽn se pueden seleccionar canales utilizando el conmutador de pedal remoto. El conmutador de selecci—n debe estar en la

13

Image 13
Contents A N S C H O R U S 2 1 Page Quick Start Ñ I just want to play TransChorusªFront Panel Gain Switch Thrash SwitchMid Boost Switch Crunch Channel PregainRear Panel AC Line CORDÑ120 V Products only Recommended Settings ALL Measurements @ 120 V AC, 60HZ Power Amplifier Section TRANSCHORUSª 210 SpecificationsClean TransChorusª 210 Block DiagramImportant Safety Instructions Inicio r‡pido Ñ ÁS-lo deseo ejecutar ESPA„OLPanel Frontal Canal de efectos estridentes Preganancia Ecualizaci-n de bajos, medios y altosConmutador ÒthrashÓ filtro parcial Conmutador de gananciaPanel Posterior Salida del preamplificador Entrada del amplificador de potenciaInterruptor remoto SECCIîN DEL Preamplificador Especificaciones DEL Amplificador TRANSCHORUSªInstrucciones DE Seguridad Importantes DŽmarrage rapide FRAN‚AISEntrŽe High Gain Canal Clean VolumeEntrŽe LOW Gain SŽlecteur Bright12. SŽlecteur Mid Boost Canal Lead Pregain13. SŽlecteur de Gain 16. RŽverbeFace ARRIéRE TRANSCHORUSª 210 Specifications Conservez CES Instructions Quick Start Ñ Ich will spielen DeutschDIE Front DIE R†CKSEITE AC Line CORDÑNur bei 120 Volt-GerŠten TRANSCHORUSª 210 Specifications Wichtige Sicherheitsrichtlinien Peavey Electronics Corporation Limited Warranty Features and specifications subject to change without notice