Philips AC4052, AC4054, AC4064 manual Lietuviškai, Bendrasis aprašas Pav, Svarbu

Page 56

56Lietuviškai

Bendrasis aprašas (Pav. 1)

AOro įleidimas

BOro išleidimas

CValdymo pultas AC4064/AC4054

1Lemputė, deganti esant parengties režimui

2 „SmartAir Control“ lemputė

3 „BoostPower“ lemputė

4 Greičio lemputės lėtam, vidutiniam ir dideliam greičiui nurodyti

5 Oro kokybės indikatorius

6 Funkcijos pasirinkimo mygtukas

7 Laikmačio lemputės (1, 4 arba 8 valandos)

8 Laikmačio mygtukas

DValdymo pultas AC4062/AC4052

1 Įjungimo / išjungimo mygtukas

2 Greičio lemputės lėtam, vidutiniam ir dideliam greičiui nurodyti

3 Greičio pasirinkimo slankiklis

EPriekinis skydelis

FDalelių filtras (ESP filter)

GPirminis filtras

HDujų filtras („Zeolite“ filter)

IOro kokybės daviklis (po pirminiu filtru)

JVainikinio išlydžio lauko įkroviklis

KGriovelis

LPrietaiso korpusas

MRankena

Svarbu

Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.

,Prieš jungdami prietaisą į maitinimo tinklą, patikrinkite, ar įtampa, nurodyta prietaiso galinėje pusėje, atitinka vietinę elektros įtampą.

,Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.

,Nenaudokite prietaiso, jeigu maitinimo laidas arba maitinimo kištukas yra pažeistas.

,Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo prižiūrėjo arba nurodė, kaip naudoti prietaisą.

,Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu.

,Kai prietaisas yra įjungtas į techniškai netvarkingą sieninį el. lizdą, jo kištukas įkaista. Įsitikinkite, kad prietaisas įjungiamas į tinkamai prijungtą sieninį el. lizdą.

,Prietaisą dėkite ir naudokite tik ant sauso, stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus.

,Už prietaiso ir iš abiejų prietaiso pusių palikite mažiausiai 10 cm laisvos vietos.

,Neblokuokite oro įleidimo ir išleidimo, pavyzdžiui, uždėdami daiktus ant oro išleidimo angos arba dėdami daiktus priešais oro įleidimo angą.

,Venkite sutrenkti prietaisą sunkiais daiktais (ypač prie oro įleidimo bei oro išleidimo angos).

,Prietaisą visuomet kelkite arba judinkite iš vietos suėmę už rankenos, esančios galinėje pusėje, arba už rankenų, esančių abiejuose šonuose.

,Nekiškite į oro išleidimo arba oro įleidimo angą pirštų ar daiktų.

,Neleiskite į prietaisą patekti vandeniui ar bet kokiam kitam skysčiui.

,Nenaudokite prietaiso, jeigu prieš tai panaudojote patalpoms skirtų dūmų pavidalo vabzdžių atbaidymo priemonių, arba patalpose, kuriose yra tepalų nuosėdų, degančių smilkalų, kibirkščių nuo uždegtų cigarečių arba cheminių dūmų.

Image 56
Contents Clean air system AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 Register your product and get support atPage AC4064/AC4054 AC4062/AC4052 Page AC4064,AC4062,AC4054,AC4052 English General description FigBefore first use Using the applianceEnglish AC4062/AC4052 Timer functionCleaning and maintenance Filter replacement Guarantee and service Frequently asked questionsRemoving the filters Inserting the filtersWhy don’t Question AnswerPhilips service centre Why doesBurning smell during Philips service centre Operation? Object that blocks the air inlet or outletВажно БългарскиОбщо описание фиг Преди първата употреба Монтиране на газовия филтър 14 БългарскиЕлектромагнитни излъчвания EMF Таймер БългарскиИзползване на уреда Смяна на филтрите Филтър за частици 16 БългарскиПочистване и поддръжка Етикет за подмяна на филтъра Газов филтърИзваждане на филтрите Поставяне на филтрите18 Български Гаранция и сервиз Опазване на околната средаЧесто задавани въпроси Въпрос ОтговорВъпросОтговор Защо частиците прах не се премахват добре?Důležité 20 ČeštinaVšeobecný popis Obr Čeština Elektromagnetická pole EMPPřed prvním použitím Umístění filtru plynůČištění a údržba 22 ČeštinaFunkce časovače Výměna filtru Filtr na částice 24 Čeština Záruka a servisOchrana životního prostředí Nejčastější dotazyOtázka Odpověď 26 Čeština Společnosti PhilipsProč přístroj vydává Během provozuEesti Üldine kirjeldus JnTähelepanu Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängidaEesti Elektromagnetilised väljad EMFEnne esmakasutust Gaasifiltri paigaldamineSeadme korpus Taimeri-funktsioonPuhastamine ja hooldus Filtrite asendamine Filtrite eemaldamine Filtrite sissepanemineGarantii ja hooldus KeskkonnakaitseKüsimus Vastus Miks seadmest tuleb Kõrbelõhna? HoolduskeskusesseVažno HrvatskiOpći opis Sl Hrvatski Elektromagnetska polja EMFPrije prve uporabe Postavljanje plinskog filteraKućište aparata Funkcija timeraČišćenje i održavanje Zamjena filtera Filter za čestice Uklanjanje filtera Umetanje filteraJamstvo i servis Zaštita okolišaIsključivanje Ponovnog uključivanja aparata uklonite plastični omotBlokira ulaz ili izlaz zraka Zašto se mirisi neRada proizvodi miris Paljevine? Servisni centar tvrtke PhilipsFontos MagyarÁltalános leírás ábra Magyar Elektromágneses mezők EMFTeendők az első használat előtt Gázszűrő behelyezéseAz időzítő funkció Tisztítás és karbantartásSzűrőcsere Szűrők eltávolítása Szűrők behelyezéseJótállás és szerviz KörnyezetvédelemKérdés Válasz Márkakereskedőhöz vagy hivatalos Philips szakszervizhez Маңызды 48 ҚазақшаЖалпы сипаттама Cурет Алғашқы рет қолданар алдында Газ фильтірін салу ҚазақшаЭлектромагниттік өріс ЭМӨ Таймер функциясы 50 ҚазақшаҚұралды қолдану Тазалау және күту Құрал негізіАуа сапасы сенсоры Қоқыс және газ фильтірлері52 Қазақша Фильтірді алмастыру Қоқыс фильтіріСұрақ Жауап Кепілдік пен қызмет Қоршаған айналаЖиі қойылатын сұрақтар 54 Қазақша СұрақЖауап Lietuviškai Bendrasis aprašas PavSvarbu Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisuLietuviškai Elektromagnetiniai laukai EMFPrieš pirmąjį naudojimą Dujų filtro pritaisymasLaikmačio funkcija Valymas ir priežiūraFiltro pakeitimas Dalelių filtras Filtrų išėmimas Filtrų įdėjimasGarantija ir techninė priežiūra Aplinka Dažnai užduodami klausimaiKlausimas Atsakymas Prietaisas „Philips techninės priežiūros centrąKodėl veikdamas Svarīgi LatviešuVispārējs apraksts Zīm Latviešu Elektromagnētiskie Lauki EMFPirms pirmās lietošanas Gāzes filtra ievietošanaIerīces korpuss Taimera funkcijaTīrīšana un kopšana Filtru nomaiņa Daļiņu filtrs Filtru ievietošana Garantija un apkalpošana Vides aizsardzībaVidi Zīm Visbiežāk uzdotie jautājumiJautājums Atbilde Deguma Ważne PolskiOpis ogólny rys Polski Pola elektromagnetyczne EMFPrzed pierwszym użyciem Zakładanie filtra powietrzaZasady używania Funkcja zegaraCzyszczenie i konserwacja Wymiana filtraEtykieta dotycząca wymiany filtra Filtr powietrzaWyjmowanie filtrów Wkładanie filtrówPytanie Odpowiedź Gwarancja i serwis Ochrona środowiskaCzęsto zadawane pytania Powietrza Dlaczego cząsteczkiUsuwane? Wymień go Dlaczego wentylatoryRomână Descriere generală figÎnainte de prima utilizare Montarea filtrului pentru gaz 78 RomânăCâmpuri electromagnetice EMF Funcţia Cronometru RomânăUtilizarea aparatului Înlocuirea filtrului Filtrul de particule 80 RomânăCurăţare şi întreţinere Garanţie şi service Filtrul pentru gazÎndepărtarea filtrelor Inserarea filtrelor82 Română Protecţia mediuluiÎntrebări frecvente ÎntrebareRăspunsDe ce nu Внимание 84 РусскийОбщее описание Рис Русский Электромагнитные поля ЭМППеред первым использованием Установка газового фильтра ПриборФункция таймера 86 РусскийИспользование прибора Чистка и обслуживание Корпус прибораДатчик состояния воздуха Фильтр пылевых частиц и газовый фильтр88 Русский Замена фильтра Фильтр пылевых частицУстановка фильтров Гарантия и обслуживаниеЗащита окружающей среды Часто задаваемые вопросы и ответы на них90 Русский Возможно отверстия для входа или выхода воздуха Dôležité SlovenskyOpis zariadenia Obr Slovensky Elektromagnetické polia EMFPred prvým použitím Vloženie filtra na výparyPoužitie zariadenia Funkcia časovačaČistenie a údržba Výmena filtrovVkladanie filtrov Filter na výparyVyberanie filtrov Otázka Odpoveď Životné prostredieČasto kladené otázky Vydáva počas použitia „Čistenie a údržba Nezvyčajný hluk? Pomembno SlovenščinaSplošni opis Sl Slovenščina Elektromagnetna polja EMFPred prvo uporabo Vstavljanje filtra za plinOhišje aparata Funkcija časovnikaČiščenje in vzdrževanje Menjava filtra Vstavljanje filtrov Garancija in servisOkolje Pogosto zastavljena vprašanjaProdajalcu ali na pooblaščen Philipsov servisni center Zakaj iz odvoda zrakaNemoteno ne prihaja Čiščenje in vzdrževanje Čist zrak? Ponovno vklopite aparat, odstranite plastični ovojSrpski Opšti opis SlSrpski Pre prve upotrebeStavljanje filtera za gasove Upotreba aparataUnutra Očistite prašinu sa tela aparata suvom i mekom krpom Funkcija tajmeraTelo uređaja Senzor za kvalitet vazduha Filter za čestice i filter za gasZamena filtera Filter za čestice Oznaka za zamenu filteraSkidanje filtera Ubacivanje filteraGarancija i servis Zaštita okoline Najčešća pitanjaProizvoda ili ovlašćenom Philips servisnom centru Ga pre nego što ponovo uključite aparatUklonite objekat koji blokira ulaz ili izlaz vazduha Ukljanjaju efikasno?Servisnom centru Важлива інформація 112 УкраїнськаЗагальний опис Мал Електромагнітні поля ЕМП Функція таймера 114 УкраїнськаЗастосування пристрою Чищення та догляд Корпус пристроюСенсор якості повітря Фільтр дрібних часточок та фільтр для очищення від газів116 Українська Заміна фільтрівЗапитання Відповідь Гарантія та обслуговування Навколишнє середовищеЗапитання, що часто задаються 118 Українська 119 120 121 122 123 4222.000.9330.1
Related manuals
Manual 100 pages 6.16 Kb

AC4052, AC4064, AC4054 specifications

The Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers represent a premium line of air purification technology designed to enhance indoor air quality. These models incorporate advanced features tailored to meet the needs of modern households.

The Philips AC4064 stands out with its advanced VitaShield technology, which offers effective filtration of allergens, bacteria, and even viruses. This model is equipped with a multi-layer filtration system, including a HEPA filter that captures particles as small as 0.3 microns, achieving a high efficiency rate. The AC4064 also features a smart sensor that automatically detects air quality and adjusts the fan speed accordingly, ensuring optimal air circulation at all times.

The AC4062 variant offers similar features but with a focus on quiet operation, making it ideal for bedrooms and living spaces. This model utilizes the same effective filtration system as the AC4064, ensuring it can tackle common indoor pollutants such as dust, pollen, and smoke. Its noise levels are kept to a minimum, allowing for peaceful sleep while still effectively purifying the air.

Moving on to the AC4054 and AC4052 models, these are more compact yet still highly efficient air purifiers that cater to smaller spaces. The AC4054 is designed with a 360-degree air intake, maximizing airflow and performance in various room layouts. Like its counterparts, it incorporates the VitaShield technology, ensuring that it captures harmful pollutants while maintaining a user-friendly interface with intuitive controls.

The AC4052 also shares many features with the AC4054, but it exhibits a slightly lower CADR (Clean Air Delivery Rate), making it suitable for even smaller environments without compromising on purification efficiency. Both models come with a filter replacement indicator to alert users when it’s time for a change, thus guaranteeing consistent performance.

In summary, the Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers boast state-of-the-art filtration technologies, smart sensors, and user-centric designs that prioritize efficiency and ease of use. With their various sizes and features, consumers can select the model that best fits their specific needs while improving the air quality at home.