Philips AC4054 Gwarancja i serwis Ochrona środowiska, Często zadawane pytania, Pytanie Odpowiedź

Page 75

Polski 75

Gwarancja i serwis

W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Ochrona środowiska

,Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 21).

Często zadawane pytania

W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat tego urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.

Opis ogólny:

Pytanie

Odpowiedź

 

 

Dlaczego wybrana

Być może urządzenie działa w trybie gotowości lub jest wyłączone.

funkcja lub ustawienie

 

czasu nie działa?

 

Dlaczego urządzenie

Problem może dotyczyć połączenia. Sprawdź, czy wtyczka jest

nie działa?

prawidłowo włożona do gniazdka elektrycznego.

 

Być może urządzenie nie jest włączone. Modele AC4064/AC4054:

 

naciśnij przycisk wyboru funkcji. Modele AC4062/AC4052: naciśnij

 

wyłącznik.

 

Być może filtr elektrostatyczny, filtr powietrza lub panel przedni zostały

 

nieprawidłowo założone. Załóż ponownie filtry i panel przedni.

 

Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności urządzenie nadal

 

nie działa, mogło ono ulec awarii. Odłącz je i zanieś do sprzedawcy firmy

 

Philips lub autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips.

Dlaczego czyste

Być może filtr wstępny jest zapchany. Wyczyść filtr wstępny (patrz

powietrze nie wylatuje

rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).

równomiernie z

 

wylotu powietrza?

 

 

Być może z nowego filtra nie zostało zdjęte plastikowe opakowanie.

 

Zdejmij plastikowe opakowanie przed ponownym włączeniem

 

urządzenia.

 

Wlot lub wylot powietrza może być zablokowany przez przedmioty z

 

zewnątrz. Usuń przedmiot blokujący wlot lub wylot.

Dlaczego urządzenie

Być może filtr powietrza jest zabrudzony lub skończył się jego okres

nie usuwa skutecznie

eksploatacji.Wyczyść filtr powietrza (patrz rozdział „Czyszczenie i

nieprzyjemnych

konserwacja”) lub wymień go (patrz rozdział „Wymiana filtra”).

zapachów?

 

Image 75
Contents Register your product and get support at Clean air system AC4064, AC4062, AC4054, AC4052Page AC4064/AC4054 AC4062/AC4052 Page AC4064,AC4062,AC4054,AC4052 General description Fig EnglishUsing the appliance EnglishBefore first use Timer function Cleaning and maintenanceAC4062/AC4052 Filter replacement Inserting the filters Guarantee and serviceFrequently asked questions Removing the filtersQuestion Answer Why don’tObject that blocks the air inlet or outlet Philips service centreWhy does Burning smell during Philips service centre Operation?Български Общо описание фигВажно 14 Български Електромагнитни излъчвания EMFПреди първата употреба Монтиране на газовия филтър Български Използване на уредаТаймер 16 Български Почистване и поддръжкаСмяна на филтрите Филтър за частици Поставяне на филтрите Етикет за подмяна на филтъраГазов филтър Изваждане на филтритеВъпрос Отговор 18 БългарскиГаранция и сервиз Опазване на околната среда Често задавани въпросиЗащо частиците прах не се премахват добре? ВъпросОтговор20 Čeština Všeobecný popis ObrDůležité Umístění filtru plynů ČeštinaElektromagnetická pole EMP Před prvním použitím22 Čeština Funkce časovačeČištění a údržba Výměna filtru Filtr na částice Nejčastější dotazy 24 ČeštinaZáruka a servis Ochrana životního prostředíOtázka Odpověď Během provozu 26 ČeštinaSpolečnosti Philips Proč přístroj vydáváJälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida EestiÜldine kirjeldus Jn TähelepanuGaasifiltri paigaldamine EestiElektromagnetilised väljad EMF Enne esmakasutustTaimeri-funktsioon Puhastamine ja hooldusSeadme korpus Filtrite asendamine Keskkonnakaitse Filtrite eemaldamineFiltrite sissepanemine Garantii ja hooldusKüsimus Vastus Kõrbelõhna? Hoolduskeskusesse Miks seadmest tulebHrvatski Opći opis SlVažno Postavljanje plinskog filtera HrvatskiElektromagnetska polja EMF Prije prve uporabeFunkcija timera Čišćenje i održavanjeKućište aparata Zamjena filtera Filter za čestice Zaštita okoliša Uklanjanje filteraUmetanje filtera Jamstvo i servisZašto se mirisi ne IsključivanjePonovnog uključivanja aparata uklonite plastični omot Blokira ulaz ili izlaz zrakaPaljevine? Servisni centar tvrtke Philips Rada proizvodi mirisMagyar Általános leírás ábraFontos Gázszűrő behelyezése MagyarElektromágneses mezők EMF Teendők az első használat előttTisztítás és karbantartás Az időzítő funkcióSzűrőcsere Környezetvédelem Szűrők eltávolításaSzűrők behelyezése Jótállás és szervizKérdés Válasz Márkakereskedőhöz vagy hivatalos Philips szakszervizhez 48 Қазақша Жалпы сипаттама CуретМаңызды Қазақша Электромагниттік өріс ЭМӨАлғашқы рет қолданар алдында Газ фильтірін салу 50 Қазақша Құралды қолдануТаймер функциясы Қоқыс және газ фильтірлері Тазалау және күтуҚұрал негізі Ауа сапасы сенсорыФильтірді алмастыру Қоқыс фильтірі 52 ҚазақшаКепілдік пен қызмет Қоршаған айнала Жиі қойылатын сұрақтарСұрақ Жауап 54 Қазақша СұрақЖауап Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu LietuviškaiBendrasis aprašas Pav SvarbuDujų filtro pritaisymas LietuviškaiElektromagnetiniai laukai EMF Prieš pirmąjį naudojimąValymas ir priežiūra Laikmačio funkcijaFiltro pakeitimas Dalelių filtras Dažnai užduodami klausimai Filtrų išėmimasFiltrų įdėjimas Garantija ir techninė priežiūra AplinkaKlausimas Atsakymas „Philips techninės priežiūros centrą Kodėl veikdamasPrietaisas Latviešu Vispārējs apraksts ZīmSvarīgi Gāzes filtra ievietošana LatviešuElektromagnētiskie Lauki EMF Pirms pirmās lietošanasTaimera funkcija Tīrīšana un kopšanaIerīces korpuss Filtru nomaiņa Daļiņu filtrs Visbiežāk uzdotie jautājumi Filtru ievietošanaGarantija un apkalpošana Vides aizsardzība Vidi ZīmJautājums Atbilde Deguma Polski Opis ogólny rysWażne Zakładanie filtra powietrza PolskiPola elektromagnetyczne EMF Przed pierwszym użyciemFunkcja zegara Zasady używaniaWymiana filtra Czyszczenie i konserwacjaWkładanie filtrów Etykieta dotycząca wymiany filtraFiltr powietrza Wyjmowanie filtrówGwarancja i serwis Ochrona środowiska Często zadawane pytaniaPytanie Odpowiedź Dlaczego wentylatory PowietrzaDlaczego cząsteczki Usuwane? Wymień goDescriere generală fig Română78 Română Câmpuri electromagnetice EMFÎnainte de prima utilizare Montarea filtrului pentru gaz Română Utilizarea aparatuluiFuncţia Cronometru 80 Română Curăţare şi întreţinereÎnlocuirea filtrului Filtrul de particule Inserarea filtrelor Garanţie şi serviceFiltrul pentru gaz Îndepărtarea filtrelorÎntrebareRăspuns 82 RomânăProtecţia mediului Întrebări frecventeDe ce nu 84 Русский Общее описание РисВнимание Прибор РусскийЭлектромагнитные поля ЭМП Перед первым использованием Установка газового фильтра86 Русский Использование прибораФункция таймера Фильтр пылевых частиц и газовый фильтр Чистка и обслуживаниеКорпус прибора Датчик состояния воздухаЗамена фильтра Фильтр пылевых частиц 88 РусскийЧасто задаваемые вопросы и ответы на них Установка фильтровГарантия и обслуживание Защита окружающей среды90 Русский Возможно отверстия для входа или выхода воздуха Slovensky Opis zariadenia ObrDôležité Vloženie filtra na výpary SlovenskyElektromagnetické polia EMF Pred prvým použitímFunkcia časovača Použitie zariadeniaVýmena filtrov Čistenie a údržbaFilter na výpary Vyberanie filtrovVkladanie filtrov Životné prostredie Často kladené otázkyOtázka Odpoveď Vydáva počas použitia „Čistenie a údržba Nezvyčajný hluk? Slovenščina Splošni opis SlPomembno Vstavljanje filtra za plin SlovenščinaElektromagnetna polja EMF Pred prvo uporaboFunkcija časovnika Čiščenje in vzdrževanjeOhišje aparata Menjava filtra Pogosto zastavljena vprašanja Vstavljanje filtrovGarancija in servis OkoljePonovno vklopite aparat, odstranite plastični ovoj Prodajalcu ali na pooblaščen Philipsov servisni centerZakaj iz odvoda zraka Nemoteno ne prihaja Čiščenje in vzdrževanje Čist zrak?Opšti opis Sl SrpskiUpotreba aparata SrpskiPre prve upotrebe Stavljanje filtera za gasoveFunkcija tajmera Telo uređajaUnutra Očistite prašinu sa tela aparata suvom i mekom krpom Oznaka za zamenu filtera Senzor za kvalitet vazduhaFilter za čestice i filter za gas Zamena filtera Filter za česticeNajčešća pitanja Skidanje filteraUbacivanje filtera Garancija i servis Zaštita okolineUkljanjaju efikasno? Proizvoda ili ovlašćenom Philips servisnom centruGa pre nego što ponovo uključite aparat Uklonite objekat koji blokira ulaz ili izlaz vazduhaServisnom centru 112 Українська Загальний опис МалВажлива інформація Електромагнітні поля ЕМП 114 Українська Застосування пристроюФункція таймера Фільтр дрібних часточок та фільтр для очищення від газів Чищення та доглядКорпус пристрою Сенсор якості повітряЗаміна фільтрів 116 УкраїнськаГарантія та обслуговування Навколишнє середовище Запитання, що часто задаютьсяЗапитання Відповідь 118 Українська 119 120 121 122 123 4222.000.9330.1
Related manuals
Manual 100 pages 6.16 Kb

AC4052, AC4064, AC4054 specifications

The Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers represent a premium line of air purification technology designed to enhance indoor air quality. These models incorporate advanced features tailored to meet the needs of modern households.

The Philips AC4064 stands out with its advanced VitaShield technology, which offers effective filtration of allergens, bacteria, and even viruses. This model is equipped with a multi-layer filtration system, including a HEPA filter that captures particles as small as 0.3 microns, achieving a high efficiency rate. The AC4064 also features a smart sensor that automatically detects air quality and adjusts the fan speed accordingly, ensuring optimal air circulation at all times.

The AC4062 variant offers similar features but with a focus on quiet operation, making it ideal for bedrooms and living spaces. This model utilizes the same effective filtration system as the AC4064, ensuring it can tackle common indoor pollutants such as dust, pollen, and smoke. Its noise levels are kept to a minimum, allowing for peaceful sleep while still effectively purifying the air.

Moving on to the AC4054 and AC4052 models, these are more compact yet still highly efficient air purifiers that cater to smaller spaces. The AC4054 is designed with a 360-degree air intake, maximizing airflow and performance in various room layouts. Like its counterparts, it incorporates the VitaShield technology, ensuring that it captures harmful pollutants while maintaining a user-friendly interface with intuitive controls.

The AC4052 also shares many features with the AC4054, but it exhibits a slightly lower CADR (Clean Air Delivery Rate), making it suitable for even smaller environments without compromising on purification efficiency. Both models come with a filter replacement indicator to alert users when it’s time for a change, thus guaranteeing consistent performance.

In summary, the Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers boast state-of-the-art filtration technologies, smart sensors, and user-centric designs that prioritize efficiency and ease of use. With their various sizes and features, consumers can select the model that best fits their specific needs while improving the air quality at home.