Philips AC4054, AC4064, AC4052 manual 78 Română, Câmpuri electromagnetice EMF

Page 78

78Română

,Nu utilizaţi aparatul după ce aţi utilizat insecticide de interior care produc fum sau în locuri cu reziduuri uleioase, tămâie aprinsă, scântei de la ţigări aprinse sau vapori chimici.

,Nu utilizaţi aparatul în apropierea aparatelor cu gaz, dispozitivelor de încălzire sau a căminelor.

,Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de curăţare.

,Nu utilizaţi aparatul într-o cameră cu variaţii mari de temperatură, deoarece acest lucru poate produce condens în interiorul aparatului.

,Pentru a preveni interferenţele, aşezaţi aparatul la cel puţin 2 m distanţă de aparatele electrice care utilizează unde radio, aşa cum sunt televizoarele, aparatele radio şi ceasurile cu control radio.

,Aparatul este echipat cu un dispozitiv de siguranţă. dacă nu aţi montat filtrul de particule, filtrul de gaz şi panoul frontal corect, nu puteţi porni aparatul.

,În cazul în care calitatea aerului este proastă (de exemplu din cauza fumatului sau a gătitului după renovare), vă sfătuim să deschideţi ferestrele când utilizaţi aparatul pentru a îmbunătăţi circulaţia aerului.

,Aparatul este destinat exclusiv utilizării casnice în condiţii de operare normale.

,Nu utilizaţi aparatul în medii umede sau cu temperaturi ridicate, cum ar fi băi sau bucătării.

,Aparatul nu elimină monoxidul de carbon (CO).

,AC4064 Nivel de zgomot: Lc = 60,0 dB [A]

,AC4054 Nivel de zgomot: Lc = 61,1 dB [A]

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.

Înainte de prima utilizare Montarea filtrului pentru gaz

Aparatul este livrat cu toate filtrele, cu excepţia celui pentru gaz, montate în interior.

Sugestie: Aşezaţi aparatul sprijinit de perete pentru a mai multă stabilitate când scoateţi sau inseraţi filtre.

Notă: Asiguraţi-vă că inseraţi filtrele în poziţia corectă (cu săgeata îndreptată în sus).

Notă: Aparatul este echipat cu un dispozitiv de siguranţă. dacă nu aţi montat filtrul de particule, filtrul de gaz şi panoul frontal corect, nu puteţi porni aparatul.

1Aşezaţi-vă degetele în adânciturile din panourile laterale. (fig. 2)

2Trageţi cu grijă de pe aparat partea superioară a panoului frontal (1) şi apoi ridicaţi panoul în sus pentru a-l îndepărta (2) (fig. 3).

3Pentru a scoate filtrul de particule, prindeţi mânerele filtrului din ambele părţi şi glisaţi uşor filtrul afară din aparat. (fig. 4)

4Îndepărtaţi în totalitate materialele folosite la ambalare din filtrul de gaz şi glisaţi filtrul în aparat. (fig. 5)

,Puteţi introduce filtrul de gaz numai după îndepărtarea filtrului de particule.

5Pentru a introduce filtrul de particule, glisaţi-l în aparat (‘clic’) (fig. 6).

6Pentru a reataşa panoul frontal, introduceţi mai întâi marginea inferioară (1) şi apoi apăsaţi partea superioară în poziţia originală (2) (fig. 7).

Image 78
Contents Clean air system AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 Register your product and get support atPage AC4064/AC4054 AC4062/AC4052 Page AC4064,AC4062,AC4054,AC4052 English General description FigUsing the appliance EnglishBefore first use Timer function Cleaning and maintenanceAC4062/AC4052 Filter replacement Removing the filters Guarantee and serviceFrequently asked questions Inserting the filtersWhy don’t Question AnswerBurning smell during Philips service centre Operation? Philips service centreWhy does Object that blocks the air inlet or outletБългарски Общо описание фигВажно 14 Български Електромагнитни излъчвания EMFПреди първата употреба Монтиране на газовия филтър Български Използване на уредаТаймер 16 Български Почистване и поддръжкаСмяна на филтрите Филтър за частици Изваждане на филтрите Етикет за подмяна на филтъраГазов филтър Поставяне на филтритеЧесто задавани въпроси 18 БългарскиГаранция и сервиз Опазване на околната среда Въпрос ОтговорВъпросОтговор Защо частиците прах не се премахват добре?20 Čeština Všeobecný popis ObrDůležité Před prvním použitím ČeštinaElektromagnetická pole EMP Umístění filtru plynů22 Čeština Funkce časovačeČištění a údržba Výměna filtru Filtr na částice Ochrana životního prostředí 24 ČeštinaZáruka a servis Nejčastější dotazyOtázka Odpověď Proč přístroj vydává 26 ČeštinaSpolečnosti Philips Během provozuTähelepanu EestiÜldine kirjeldus Jn Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängidaEnne esmakasutust EestiElektromagnetilised väljad EMF Gaasifiltri paigaldamineTaimeri-funktsioon Puhastamine ja hooldusSeadme korpus Filtrite asendamine Garantii ja hooldus Filtrite eemaldamineFiltrite sissepanemine KeskkonnakaitseKüsimus Vastus Miks seadmest tuleb Kõrbelõhna? HoolduskeskusesseHrvatski Opći opis SlVažno Prije prve uporabe HrvatskiElektromagnetska polja EMF Postavljanje plinskog filteraFunkcija timera Čišćenje i održavanjeKućište aparata Zamjena filtera Filter za čestice Jamstvo i servis Uklanjanje filteraUmetanje filtera Zaštita okolišaBlokira ulaz ili izlaz zraka IsključivanjePonovnog uključivanja aparata uklonite plastični omot Zašto se mirisi neRada proizvodi miris Paljevine? Servisni centar tvrtke PhilipsMagyar Általános leírás ábraFontos Teendők az első használat előtt MagyarElektromágneses mezők EMF Gázszűrő behelyezéseAz időzítő funkció Tisztítás és karbantartásSzűrőcsere Jótállás és szerviz Szűrők eltávolításaSzűrők behelyezése KörnyezetvédelemKérdés Válasz Márkakereskedőhöz vagy hivatalos Philips szakszervizhez 48 Қазақша Жалпы сипаттама CуретМаңызды Қазақша Электромагниттік өріс ЭМӨАлғашқы рет қолданар алдында Газ фильтірін салу 50 Қазақша Құралды қолдануТаймер функциясы Ауа сапасы сенсоры Тазалау және күтуҚұрал негізі Қоқыс және газ фильтірлері52 Қазақша Фильтірді алмастыру Қоқыс фильтіріКепілдік пен қызмет Қоршаған айнала Жиі қойылатын сұрақтарСұрақ Жауап 54 Қазақша СұрақЖауап Svarbu LietuviškaiBendrasis aprašas Pav Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisuPrieš pirmąjį naudojimą LietuviškaiElektromagnetiniai laukai EMF Dujų filtro pritaisymasLaikmačio funkcija Valymas ir priežiūraFiltro pakeitimas Dalelių filtras Garantija ir techninė priežiūra Aplinka Filtrų išėmimasFiltrų įdėjimas Dažnai užduodami klausimaiKlausimas Atsakymas „Philips techninės priežiūros centrą Kodėl veikdamasPrietaisas Latviešu Vispārējs apraksts ZīmSvarīgi Pirms pirmās lietošanas LatviešuElektromagnētiskie Lauki EMF Gāzes filtra ievietošanaTaimera funkcija Tīrīšana un kopšanaIerīces korpuss Filtru nomaiņa Daļiņu filtrs Vidi Zīm Filtru ievietošanaGarantija un apkalpošana Vides aizsardzība Visbiežāk uzdotie jautājumiJautājums Atbilde Deguma Polski Opis ogólny rysWażne Przed pierwszym użyciem PolskiPola elektromagnetyczne EMF Zakładanie filtra powietrzaZasady używania Funkcja zegaraCzyszczenie i konserwacja Wymiana filtraWyjmowanie filtrów Etykieta dotycząca wymiany filtraFiltr powietrza Wkładanie filtrówGwarancja i serwis Ochrona środowiska Często zadawane pytaniaPytanie Odpowiedź Usuwane? Wymień go PowietrzaDlaczego cząsteczki Dlaczego wentylatoryRomână Descriere generală fig78 Română Câmpuri electromagnetice EMFÎnainte de prima utilizare Montarea filtrului pentru gaz Română Utilizarea aparatuluiFuncţia Cronometru 80 Română Curăţare şi întreţinereÎnlocuirea filtrului Filtrul de particule Îndepărtarea filtrelor Garanţie şi serviceFiltrul pentru gaz Inserarea filtrelorÎntrebări frecvente 82 RomânăProtecţia mediului ÎntrebareRăspunsDe ce nu 84 Русский Общее описание РисВнимание Перед первым использованием Установка газового фильтра РусскийЭлектромагнитные поля ЭМП Прибор86 Русский Использование прибораФункция таймера Датчик состояния воздуха Чистка и обслуживаниеКорпус прибора Фильтр пылевых частиц и газовый фильтр88 Русский Замена фильтра Фильтр пылевых частицЗащита окружающей среды Установка фильтровГарантия и обслуживание Часто задаваемые вопросы и ответы на них90 Русский Возможно отверстия для входа или выхода воздуха Slovensky Opis zariadenia ObrDôležité Pred prvým použitím SlovenskyElektromagnetické polia EMF Vloženie filtra na výparyPoužitie zariadenia Funkcia časovačaČistenie a údržba Výmena filtrovFilter na výpary Vyberanie filtrovVkladanie filtrov Životné prostredie Často kladené otázkyOtázka Odpoveď Vydáva počas použitia „Čistenie a údržba Nezvyčajný hluk? Slovenščina Splošni opis SlPomembno Pred prvo uporabo SlovenščinaElektromagnetna polja EMF Vstavljanje filtra za plinFunkcija časovnika Čiščenje in vzdrževanjeOhišje aparata Menjava filtra Okolje Vstavljanje filtrovGarancija in servis Pogosto zastavljena vprašanjaNemoteno ne prihaja Čiščenje in vzdrževanje Čist zrak? Prodajalcu ali na pooblaščen Philipsov servisni centerZakaj iz odvoda zraka Ponovno vklopite aparat, odstranite plastični ovojSrpski Opšti opis SlStavljanje filtera za gasove SrpskiPre prve upotrebe Upotreba aparataFunkcija tajmera Telo uređajaUnutra Očistite prašinu sa tela aparata suvom i mekom krpom Zamena filtera Filter za čestice Senzor za kvalitet vazduhaFilter za čestice i filter za gas Oznaka za zamenu filteraGarancija i servis Zaštita okoline Skidanje filteraUbacivanje filtera Najčešća pitanjaUklonite objekat koji blokira ulaz ili izlaz vazduha Proizvoda ili ovlašćenom Philips servisnom centruGa pre nego što ponovo uključite aparat Ukljanjaju efikasno?Servisnom centru 112 Українська Загальний опис МалВажлива інформація Електромагнітні поля ЕМП 114 Українська Застосування пристроюФункція таймера Сенсор якості повітря Чищення та доглядКорпус пристрою Фільтр дрібних часточок та фільтр для очищення від газів116 Українська Заміна фільтрівГарантія та обслуговування Навколишнє середовище Запитання, що часто задаютьсяЗапитання Відповідь 118 Українська 119 120 121 122 123 4222.000.9330.1
Related manuals
Manual 100 pages 6.16 Kb

AC4052, AC4064, AC4054 specifications

The Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers represent a premium line of air purification technology designed to enhance indoor air quality. These models incorporate advanced features tailored to meet the needs of modern households.

The Philips AC4064 stands out with its advanced VitaShield technology, which offers effective filtration of allergens, bacteria, and even viruses. This model is equipped with a multi-layer filtration system, including a HEPA filter that captures particles as small as 0.3 microns, achieving a high efficiency rate. The AC4064 also features a smart sensor that automatically detects air quality and adjusts the fan speed accordingly, ensuring optimal air circulation at all times.

The AC4062 variant offers similar features but with a focus on quiet operation, making it ideal for bedrooms and living spaces. This model utilizes the same effective filtration system as the AC4064, ensuring it can tackle common indoor pollutants such as dust, pollen, and smoke. Its noise levels are kept to a minimum, allowing for peaceful sleep while still effectively purifying the air.

Moving on to the AC4054 and AC4052 models, these are more compact yet still highly efficient air purifiers that cater to smaller spaces. The AC4054 is designed with a 360-degree air intake, maximizing airflow and performance in various room layouts. Like its counterparts, it incorporates the VitaShield technology, ensuring that it captures harmful pollutants while maintaining a user-friendly interface with intuitive controls.

The AC4052 also shares many features with the AC4054, but it exhibits a slightly lower CADR (Clean Air Delivery Rate), making it suitable for even smaller environments without compromising on purification efficiency. Both models come with a filter replacement indicator to alert users when it’s time for a change, thus guaranteeing consistent performance.

In summary, the Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers boast state-of-the-art filtration technologies, smart sensors, and user-centric designs that prioritize efficiency and ease of use. With their various sizes and features, consumers can select the model that best fits their specific needs while improving the air quality at home.