Philips AC4064, AC4054, AC4052 manual Otázka Odpověď

Page 25

 

Čeština 25

Otázka

Odpověď

 

 

Proč vybraný režim

Přístroj je možná v pohotovostním režimu nebo vypnutý.

funkce/času nefunguje?

 

Proč přístroj nefunguje?

Mohl nastat problém se zapojením. Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně

 

zapojená do síťové zásuvky.

 

Přístroj možná není zapnutý. AC4064/AC4054: stiskněte tlačítko výběru

 

funkce. AC4062/AC4052: stiskněte tlačítko pro zapnutí a vypnutí.

 

Filtr na částice, filtr plynů nebo čelní panel možná není správně umístěný.

 

Znovu vložte filtry a připevněte přední panel.

 

Pokud jste provedli výše uvedenou kontrolu a přístroj stále nefunguje,

 

může být příčinou porucha. Přístroj odpojte a odneste prodejci výrobků

 

Philips nebo autorizovanému servisnímu středisku společnosti Philips.

Proč čistý vzduch

Předfiltr může být ucpaný.Vyčistěte jej (viz kapitola „Čištění a údržba“).

nevychází hladce z

 

výstupu vzduchu?

 

 

Možná jste zapomněli odstranit plastový obal nového filtru. Před

 

opětovným zapnutím přístroje plastový obal odstraňte.

 

Vstup nebo výstup vzduchu může být zablokovaný vnějšími předměty.

 

Odstraňte předmět, který blokuje vstup nebo výstup vzduchu.

Proč nedochází

Filtr plynů je možná znečištěný nebo končí jeho životnost.Vyčistěte filtr

k řádnému odstranění

plynů (viz kapitola „Čištění a údržba“) nebo jej vyměňte (viz kapitola

zápachu?

„Výměna filtrů“).

 

Možná používáte přístroj v místnosti s velmi nízkou kvalitou vzduchu.

 

V takovém případě zlepšete cirkulaci vzduchu otevřením oken.

 

Možná používáte přístroj v místnosti, která je mnohem větší než velikost

 

prostoru, pro kterou je přístroj určen. Umístěte přístroj do menší

 

místnosti. Doporučená velikost místnosti je do 20 m² pro přístroj

 

AC4054/AC4052 a 40 m² pro přístroj AC4064/AC4062.

Proč se částice prachu

Možná končí životnost filtru na částice. Zkontrolujte filtr na částice (viz

náležitě neodstraňují?

kapitola „Výměna filtru“) a v případě potřeby jej vyměňte.

 

Možná používáte přístroj v místnosti, která je mnohem větší než velikost

 

prostoru, pro kterou je přístroj určen. Umístěte přístroj do menší

 

místnosti. Doporučená velikost místnosti je do 20 m² pro přístroj

 

AC4054/AC4052 a 40 m² pro přístroj AC4064/AC4062.

Proč ventilátory nefungují, i když je přístroj zapojený do sítě a zapnutý?

Možná došlo k poruše zařízení. Přístroj vypněte a odpojte. Předejte jej prodejci výrobků Philips nebo autorizovanému servisnímu středisku společnosti Philips.

Proč přístroj vydává při Předfiltr může být ucpaný.Vyčistěte jej (viz kapitola „Čištění a údržba“). provozu neobvyklé

zvuky?

Možná jste zapomněli odstranit plastový obal nového filtru. Před opětovným zapnutím přístroje plastový obal odstraňte.

Image 25
Contents Register your product and get support at Clean air system AC4064, AC4062, AC4054, AC4052Page AC4064/AC4054 AC4062/AC4052 Page AC4064,AC4062,AC4054,AC4052 General description Fig EnglishEnglish Using the applianceBefore first use Cleaning and maintenance Timer functionAC4062/AC4052 Filter replacement Frequently asked questions Guarantee and serviceRemoving the filters Inserting the filtersQuestion Answer Why don’tWhy does Philips service centreBurning smell during Philips service centre Operation? Object that blocks the air inlet or outletОбщо описание фиг БългарскиВажно Електромагнитни излъчвания EMF 14 БългарскиПреди първата употреба Монтиране на газовия филтър Използване на уреда БългарскиТаймер Почистване и поддръжка 16 БългарскиСмяна на филтрите Филтър за частици Газов филтър Етикет за подмяна на филтъраИзваждане на филтрите Поставяне на филтритеГаранция и сервиз Опазване на околната среда 18 БългарскиЧесто задавани въпроси Въпрос ОтговорЗащо частиците прах не се премахват добре? ВъпросОтговорVšeobecný popis Obr 20 ČeštinaDůležité Elektromagnetická pole EMP ČeštinaPřed prvním použitím Umístění filtru plynůFunkce časovače 22 ČeštinaČištění a údržba Výměna filtru Filtr na částice Záruka a servis 24 ČeštinaOchrana životního prostředí Nejčastější dotazyOtázka Odpověď Společnosti Philips 26 ČeštinaProč přístroj vydává Během provozuÜldine kirjeldus Jn EestiTähelepanu Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängidaElektromagnetilised väljad EMF EestiEnne esmakasutust Gaasifiltri paigaldaminePuhastamine ja hooldus Taimeri-funktsioonSeadme korpus Filtrite asendamine Filtrite sissepanemine Filtrite eemaldamineGarantii ja hooldus KeskkonnakaitseKüsimus Vastus Kõrbelõhna? Hoolduskeskusesse Miks seadmest tulebOpći opis Sl HrvatskiVažno Elektromagnetska polja EMF HrvatskiPrije prve uporabe Postavljanje plinskog filteraČišćenje i održavanje Funkcija timeraKućište aparata Zamjena filtera Filter za čestice Umetanje filtera Uklanjanje filteraJamstvo i servis Zaštita okolišaPonovnog uključivanja aparata uklonite plastični omot IsključivanjeBlokira ulaz ili izlaz zraka Zašto se mirisi nePaljevine? Servisni centar tvrtke Philips Rada proizvodi mirisÁltalános leírás ábra MagyarFontos Elektromágneses mezők EMF MagyarTeendők az első használat előtt Gázszűrő behelyezéseTisztítás és karbantartás Az időzítő funkcióSzűrőcsere Szűrők behelyezése Szűrők eltávolításaJótállás és szerviz KörnyezetvédelemKérdés Válasz Márkakereskedőhöz vagy hivatalos Philips szakszervizhez Жалпы сипаттама Cурет 48 ҚазақшаМаңызды Электромагниттік өріс ЭМӨ ҚазақшаАлғашқы рет қолданар алдында Газ фильтірін салу Құралды қолдану 50 ҚазақшаТаймер функциясы Құрал негізі Тазалау және күтуАуа сапасы сенсоры Қоқыс және газ фильтірлеріФильтірді алмастыру Қоқыс фильтірі 52 ҚазақшаЖиі қойылатын сұрақтар Кепілдік пен қызмет Қоршаған айналаСұрақ Жауап 54 Қазақша СұрақЖауап Bendrasis aprašas Pav LietuviškaiSvarbu Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisuElektromagnetiniai laukai EMF LietuviškaiPrieš pirmąjį naudojimą Dujų filtro pritaisymasValymas ir priežiūra Laikmačio funkcijaFiltro pakeitimas Dalelių filtras Filtrų įdėjimas Filtrų išėmimasGarantija ir techninė priežiūra Aplinka Dažnai užduodami klausimaiKlausimas Atsakymas Kodėl veikdamas „Philips techninės priežiūros centrąPrietaisas Vispārējs apraksts Zīm LatviešuSvarīgi Elektromagnētiskie Lauki EMF LatviešuPirms pirmās lietošanas Gāzes filtra ievietošanaTīrīšana un kopšana Taimera funkcijaIerīces korpuss Filtru nomaiņa Daļiņu filtrs Garantija un apkalpošana Vides aizsardzība Filtru ievietošanaVidi Zīm Visbiežāk uzdotie jautājumiJautājums Atbilde Deguma Opis ogólny rys PolskiWażne Pola elektromagnetyczne EMF PolskiPrzed pierwszym użyciem Zakładanie filtra powietrzaFunkcja zegara Zasady używaniaWymiana filtra Czyszczenie i konserwacjaFiltr powietrza Etykieta dotycząca wymiany filtraWyjmowanie filtrów Wkładanie filtrówCzęsto zadawane pytania Gwarancja i serwis Ochrona środowiskaPytanie Odpowiedź Dlaczego cząsteczki PowietrzaUsuwane? Wymień go Dlaczego wentylatoryDescriere generală fig RomânăCâmpuri electromagnetice EMF 78 RomânăÎnainte de prima utilizare Montarea filtrului pentru gaz Utilizarea aparatului RomânăFuncţia Cronometru Curăţare şi întreţinere 80 RomânăÎnlocuirea filtrului Filtrul de particule Filtrul pentru gaz Garanţie şi serviceÎndepărtarea filtrelor Inserarea filtrelorProtecţia mediului 82 RomânăÎntrebări frecvente ÎntrebareRăspunsDe ce nu Общее описание Рис 84 РусскийВнимание Электромагнитные поля ЭМП РусскийПеред первым использованием Установка газового фильтра ПриборИспользование прибора 86 РусскийФункция таймера Корпус прибора Чистка и обслуживаниеДатчик состояния воздуха Фильтр пылевых частиц и газовый фильтрЗамена фильтра Фильтр пылевых частиц 88 РусскийГарантия и обслуживание Установка фильтровЗащита окружающей среды Часто задаваемые вопросы и ответы на них90 Русский Возможно отверстия для входа или выхода воздуха Opis zariadenia Obr SlovenskyDôležité Elektromagnetické polia EMF SlovenskyPred prvým použitím Vloženie filtra na výparyFunkcia časovača Použitie zariadeniaVýmena filtrov Čistenie a údržbaVyberanie filtrov Filter na výparyVkladanie filtrov Často kladené otázky Životné prostredieOtázka Odpoveď Vydáva počas použitia „Čistenie a údržba Nezvyčajný hluk? Splošni opis Sl SlovenščinaPomembno Elektromagnetna polja EMF SlovenščinaPred prvo uporabo Vstavljanje filtra za plinČiščenje in vzdrževanje Funkcija časovnikaOhišje aparata Menjava filtra Garancija in servis Vstavljanje filtrovOkolje Pogosto zastavljena vprašanjaZakaj iz odvoda zraka Prodajalcu ali na pooblaščen Philipsov servisni centerNemoteno ne prihaja Čiščenje in vzdrževanje Čist zrak? Ponovno vklopite aparat, odstranite plastični ovojOpšti opis Sl SrpskiPre prve upotrebe SrpskiStavljanje filtera za gasove Upotreba aparataTelo uređaja Funkcija tajmeraUnutra Očistite prašinu sa tela aparata suvom i mekom krpom Filter za čestice i filter za gas Senzor za kvalitet vazduhaZamena filtera Filter za čestice Oznaka za zamenu filteraUbacivanje filtera Skidanje filteraGarancija i servis Zaštita okoline Najčešća pitanjaGa pre nego što ponovo uključite aparat Proizvoda ili ovlašćenom Philips servisnom centruUklonite objekat koji blokira ulaz ili izlaz vazduha Ukljanjaju efikasno?Servisnom centru Загальний опис Мал 112 УкраїнськаВажлива інформація Електромагнітні поля ЕМП Застосування пристрою 114 УкраїнськаФункція таймера Корпус пристрою Чищення та доглядСенсор якості повітря Фільтр дрібних часточок та фільтр для очищення від газівЗаміна фільтрів 116 УкраїнськаЗапитання, що часто задаються Гарантія та обслуговування Навколишнє середовищеЗапитання Відповідь 118 Українська 119 120 121 122 123 4222.000.9330.1
Related manuals
Manual 100 pages 6.16 Kb

AC4052, AC4064, AC4054 specifications

The Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers represent a premium line of air purification technology designed to enhance indoor air quality. These models incorporate advanced features tailored to meet the needs of modern households.

The Philips AC4064 stands out with its advanced VitaShield technology, which offers effective filtration of allergens, bacteria, and even viruses. This model is equipped with a multi-layer filtration system, including a HEPA filter that captures particles as small as 0.3 microns, achieving a high efficiency rate. The AC4064 also features a smart sensor that automatically detects air quality and adjusts the fan speed accordingly, ensuring optimal air circulation at all times.

The AC4062 variant offers similar features but with a focus on quiet operation, making it ideal for bedrooms and living spaces. This model utilizes the same effective filtration system as the AC4064, ensuring it can tackle common indoor pollutants such as dust, pollen, and smoke. Its noise levels are kept to a minimum, allowing for peaceful sleep while still effectively purifying the air.

Moving on to the AC4054 and AC4052 models, these are more compact yet still highly efficient air purifiers that cater to smaller spaces. The AC4054 is designed with a 360-degree air intake, maximizing airflow and performance in various room layouts. Like its counterparts, it incorporates the VitaShield technology, ensuring that it captures harmful pollutants while maintaining a user-friendly interface with intuitive controls.

The AC4052 also shares many features with the AC4054, but it exhibits a slightly lower CADR (Clean Air Delivery Rate), making it suitable for even smaller environments without compromising on purification efficiency. Both models come with a filter replacement indicator to alert users when it’s time for a change, thus guaranteeing consistent performance.

In summary, the Philips AC4064, AC4062, AC4054, and AC4052 air purifiers boast state-of-the-art filtration technologies, smart sensors, and user-centric designs that prioritize efficiency and ease of use. With their various sizes and features, consumers can select the model that best fits their specific needs while improving the air quality at home.