Spirit E/EP - 210/310 manual Tipo DE GAS, ¿Qué Es El Gas Natural?, Instalación Transportable

Page 21

INSTRUCCIONES PARA EL GAS

21

 

 

TIPO DE GAS

Su barbacoa de gas natural está construida de fabrica para operar solamente con gas natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especificaciones de la misma.

Su barbacoa funciona a un presión de 7˝ de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requerirán partes especificadas por la fábrica. Consulte con su distribuidor local.

Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber® que opera con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad del sistema de suministro de gas de la misma. Si esto fuese necesario, consulte a su distribuidor para mayor información.

¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?

El gas natural, a menudo denominado metano, es un combustible moderno seguro. El gas natural es suministrado por empresas de servicio público y debería tenerlo disponible si la calefacción de su casa funciona con gas.

INSTALACIÓN TRANSPORTABLE

Weber® recomienda mover la barbacoa por los menos a dos (2) pies (60 cm) del punto de suministro de gas o de cualquier superficie combustible. Después de haber tendido el suministro de gas y haberse verificado la ausencia de fugas de acuerdo con las instrucciones de ensamblaje, usted estará listo para empezar a asar. Para conectar la manguera al suministro de gas, hale hacia atrás el adaptador externo, inserte el adaptador de la manguera totalmente hacia adentro, y suelte el adaptador externo. Este proceso producirá una junta de gas.

1

Conexión giratoria

2Instale las cubiertas cuando la manguera esté desconectada.

3

Válvula de cierre

4Recubra este niple con barniz de tubería resistente al gas

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Receptáculo

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión macho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Receptáculo

2

Manga

3

Empuje la manga hacia atrás

4

Enchufe

Empuje el enchufe hasta que la manga salte hacia adelante inmovilizándolo en

el receptáculo.

(Esto automáticamente abre el gas.)

Cuando está correctamente ensamblado, el enchufe no puede sacarse sin

empujar la manga hacia atrás.

Para desconectar, empuje la manga hacia atrás y hale el enchufe hacia afuera.

(Esto automáticamente cierra el gas.)

PREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS

VERIFIQUE QUE TODAS LAS VÁLVULAS DE LOS QUEMADORES ESTÉN CERRADAS

Las válvulas son despachadas de fábrica en la posición “OFF” (cerradas), pero usted debe verificarlo para asegurarse de que efectivamente estén cerradas. Verifíquelo presionándolas hacia abajo y girándolas hacia la derecha. Si no giran, están cerradas. Proceda al paso siguiente. Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas. Proceda al paso siguiente.

1

2

3

 

4

 

RETIRE LAS PERILLAS DE CONTROL Y EL PANEL DE CONTROL PARA LAS PRUEBAS DE FUGAS

Usted necesitará: Un destornillador Phillips.

1)Retire las perillas de control.

2)Utilizando un destornillador Phillips, retire el tornillo y la arandela de la parte posterior del panel de control.

3)Utilizando un destornillador Phillips, retire el tornillo de máquina del lado inferior izquierdo del panel de control.

4)Incline el borde trasero del panel de control hacia arriba. Con cuidado levante el panel de control y retírelo del bastidor.

5)Desconecte los cables de encendido del módulo de encendido.

6)Vuelva a instalar el panel de control una vez concluidas las pruebas para la detección de fugas.

5

WWW.WEBER.COM®

Image 21
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only 2WARNINGSCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center 44160 México, C.PExploded View E/EP Rueda giratoria con bloqueo Exploded View List E/EPSpirit310NGUS09 Exploded View List E/EP General Instructions General Specifications for Piping Install GAS SupplyGAS Instructions GAS Line PipingPortable Installation What is Natural GAS?Remove Control Knobs & Control Panel for Leak Testing Type of GASCheck the Flexible Hose to Manifold Connection Check for GAS LeaksCheck Lighting Operating InstructionsCrossover Ignition System Main Burner Lighting To ExtinguishTroubleshooting Problem Check CureMain Burner Manual Lighting Annual Maintenance 14MAINTENANCEInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Weber SPIDER/INSECT ScreensMain Burner Cleaning Procedure MAINTENANCE15Replacing Main Burners Turn off the gas supply16MAINTENANCE Replace Battery if NecessaryCrossover Ignition System Operations Barbacoa DE GAS 18ADVERTENCIAS Mises EN GardeAppareils a GAZ Propane Uniquement Operación Instrucciones GeneralesAlmacenaje Cómo CocinarInstrucciones Para EL GAS Instale EL Suministro DE GASPeligro ¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Tipo DE GASInstalación Transportable Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasRevise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL Múltiple Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS PeligroRevise Instrucciones DE Operación Encendido DEL Quemador PrincipalPara Apagar Resolución DE Problemas Problema Revisar RemedioEncendido Manual DEL Quemador Principal Peligro Mallas Weber Contra Arañas E Insectos MANTENIMIENTO25Mantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL QuemadorProcedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal 26MANTENIMIENTOReemplazo DE LOS Quemadores Principales Cierre EL Suministro DE GASMantenimiento Operación DEL Sistema DE Encendido CrossoverReemplace LA Batería SI Fuese Necesario Grill À GAZ Mises EN Garde Instructions Générales Instructions Relatives AU GAZ Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZSpécifications Générales Relatives À LA Canalisation Conduite DE GAZType DE GAZ Installation PortativeQU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ? Preparation DE LA Detection DES FuitesVérifiez Detection DES Fuites DE GAZAllumage Instructions Relatives AU FonctionnementAllumage DU Bruleur Principal Pour EteindreProbleme Verification Solution DépannageAllumage Manuel DU Bruleur Principal Maintenance Annuelle 36MAINTENANCEGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Aspect DES Flammes DU BrûleurProcedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal MAINTENANCE37Remplacement DES Brûleurs Principaux Fermez L’ARRIVÉE DE GAZ38MAINTENANCE Fonctionnement DU Systeme D’ALLUMAGE CrossoverRemplacez LA Pile SI Nécessaire Page Page Page WEBER-STEPHEN Products CO  For purchases made in Mexico Pour les achats effectués aux États-UnisPara compras hechas en México Pour les achats effectués au Mexique

E/EP - 210/310 specifications

The Spirit E/EP - 210/310 is an innovative electric aircraft model that marks a significant milestone in the realm of sustainable aviation. It has been engineered to cater to a vast array of applications including pilot training, aerial tours, and short-distance commutes, making it a versatile asset for various aviation stakeholders.

One of the most notable features of the Spirit E/EP series is its advanced electric propulsion system. This technology significantly reduces noise pollution and operational costs, making it an environmentally friendly alternative to traditional aircraft. The E version is tailored for electric-only operations, while the EP model is equipped for hybrid configurations, offering flexibility for various operational needs.

The Spirit E/EP has a sleek aerodynamic design, which enhances its flight efficiency and overall performance. The aircraft's lightweight composite materials not only contribute to its agility in the air but also help in maximizing its battery efficiency. This combination of materials and design allows for exceptional glide ratios, which extend flight times and reduce energy consumption.

The cockpit of the Spirit E/EP is engineered with modern avionics, providing pilots with a user-friendly interface and real-time data displays. Equipped with state-of-the-art navigation systems and autopilot technology, the aircraft ensures a smooth flying experience and simplifies pilot training processes. This modern approach to avionics is poised to attract flight schools looking to integrate cutting-edge technology into their training programs.

In terms of safety, the Spirit E/EP series is equipped with multiple redundancies in critical systems, ensuring that both training and commercial operations can proceed with an enhanced sense of security. The aircraft also features robust energy management systems that optimize battery usage and increase overall safety during flight.

The Spirit E/EP's operational cost is significantly lower than conventional piston-engine aircraft, primarily due to reduced fuel expenses and maintenance needs. This economic efficiency makes it an attractive option for flight schools and private operators alike, promoting broader adoption of electric aviation.

In conclusion, the Spirit E/EP - 210/310 showcases the future of aviation. With its innovative electric propulsion technology, lightweight construction, advanced avionics, and cost-effective operation, it stands as a testament to the shift towards sustainable aerospace solutions. This aircraft is not just a means of transportation; it is a step towards a greener and more efficient aviation industry.