Spirit E/EP - 210/310 manual Type DE GAZ, QU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ?, Installation Portative

Page 32

32

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

 

 

TYPE DE GAZ

Votre grill à gaz est conçu en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement. Ne tentez jamais d’utiliser votre grill avec d’autres gaz que le type spécifié sur les plaques nominales du grill.

Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 7˝ Si le remplacement du tuyau s’avère nécessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pièces spécifiées en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche.

Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber® d’un fonctionnement au Gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le remplacement de la totalité du dispositif d’alimentation en gaz du grill. Si cela se révèle nécessaire, veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.

QU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ?

Le gaz naturel, souvent appelé méthane, est un combustible moderne et sûr. Le gaz naturel vous est fourni par votre service public local et devrait être disponible facilement dans votre maison si celle-ci est déjà chauffée au gaz.

INSTALLATION PORTATIVE

Weber® recommande de déplacer le grill à au moins deux (2) pieds d’écart par rapport

àl’arrivée de gaz et à toute surface inflammable. Une fois que l’arrivée de gaz a été installée et que vous avez effectué la détection des fuites conformément aux instructions de montage, vous êtes prêt à utiliser le grill. Pour raccorder le tuyau à l’arrivée de gaz, retirez le raccord externe, insérez le raccord du tuyau jusqu’au bout, puis relâchez le raccord externe. Cette procédure produira un raccord de gaz.

1

Raccord à charnière

2Mettez les couvercles en place lorsque le tuyau est débranché

3

Valve de fermeture

4Enduisez ce raccord de conduite de pâte à joint résistante au gaz

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prise

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fiche mâle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Prise

2

Cache

3

Repoussez l’étui en arrière

4

Fiche

Enfoncez la fiche vers l’avant jusqu’à ce que l’étui s’encastre, bloquant ainsi la fiche

dans la prise.

(Ceci ouvre automatiquement le gaz.)

Lorsqu’elle est montée correctement, la fiche ne peut pas être retirée si vous ne

repoussez pas le cache en l’arrière.

Pour débrancher, repoussez le cache en arrière puis retirez la fiche de la prise.

(Ceci coupe automatiquement le gaz.)

PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES

VERIFIEZ QUE TOUTES LES VALVES DU BRULEUR SONT FERMEES

Les valves sont expédiées en position fermée (“OFF”), mais vous devriez les vérifier pour vous assurer qu’elles sont fermées. Vérifiez en les valves en les enfonçant et en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Si elles ne tournent pas, elles sont fermées. Passez à l’étape suivante. Si elles tournent, continuez à les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus, elles sont maintenant fermées. Passez à l’étape suivante.

1

2

3

 

4

 

RETIREZ LES BOUTONS DE COMMANDE ET LE TABLEAU DE COMMANDE POUR DÉTECTER LES FUITES ÉVENTUELLES

Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme.

1)Retirez les boutons de commande.

2)Retirez la vis et la rondelle de l’arrière du tableau de commande à l’aide d’un tournevis cruciforme.

3)Retirez la vis de mécanique du côté inférieur gauche et du côté droit du tableau de commande à l’aide d’un tournevis cruciforme.

4)Basculez le bord arrière du tableau de commande vers le haut. Soulevez avec précaution le tableau de commande et retirez-le du cadre.

5)Débranchez les câbles de l’allumeur du module d’allumage.

6)Réinstallez le tableau de commande une fois le test de détection de fuites terminé.

5

WWW.WEBER.COM®

Image 32
Contents GAS Grill 2WARNINGS Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, ILCustomer Service Center 44160 México, C.PExploded View E/EP Exploded View List E/EP Rueda giratoria con bloqueoSpirit310NGUS09 Exploded View List E/EP General Instructions Install GAS Supply General Specifications for PipingGAS Instructions GAS Line PipingWhat is Natural GAS? Portable InstallationRemove Control Knobs & Control Panel for Leak Testing Type of GASCheck Check the Flexible Hose to Manifold ConnectionCheck for GAS Leaks Operating Instructions LightingCrossover Ignition System Main Burner Lighting To ExtinguishMain Burner Manual Lighting TroubleshootingProblem Check Cure 14MAINTENANCE Annual MaintenanceInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Weber SPIDER/INSECT ScreensMAINTENANCE15 Main Burner Cleaning ProcedureReplacing Main Burners Turn off the gas supplyCrossover Ignition System Operations 16MAINTENANCEReplace Battery if Necessary Barbacoa DE GAS Appareils a GAZ Propane Uniquement 18ADVERTENCIASMises EN Garde Instrucciones Generales OperaciónAlmacenaje Cómo CocinarPeligro Instrucciones Para EL GASInstale EL Suministro DE GAS Tipo DE GAS ¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?Instalación Transportable Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasRevise Revise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL MúltipleCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Para Apagar Instrucciones DE OperaciónEncendido DEL Quemador Principal Encendido Manual DEL Quemador Principal Peligro Resolución DE ProblemasProblema Revisar Remedio MANTENIMIENTO25 Mallas Weber Contra Arañas E InsectosMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL Quemador26MANTENIMIENTO Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador PrincipalReemplazo DE LOS Quemadores Principales Cierre EL Suministro DE GASReemplace LA Batería SI Fuese Necesario MantenimientoOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover Grill À GAZ Mises EN Garde Instructions Générales Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZ Instructions Relatives AU GAZSpécifications Générales Relatives À LA Canalisation Conduite DE GAZInstallation Portative Type DE GAZQU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ? Preparation DE LA Detection DES FuitesDetection DES Fuites DE GAZ VérifiezInstructions Relatives AU Fonctionnement AllumageAllumage DU Bruleur Principal Pour EteindreAllumage Manuel DU Bruleur Principal Probleme Verification SolutionDépannage 36MAINTENANCE Maintenance AnnuelleGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Aspect DES Flammes DU BrûleurMAINTENANCE37 Procedure DE Nettoyage DU Bruleur PrincipalRemplacement DES Brûleurs Principaux Fermez L’ARRIVÉE DE GAZRemplacez LA Pile SI Nécessaire 38MAINTENANCEFonctionnement DU Systeme D’ALLUMAGE Crossover Page Page Page WEBER-STEPHEN Products CO  Pour les achats effectués aux États-Unis For purchases made in MexicoPara compras hechas en México Pour les achats effectués au Mexique