Spirit E/EP - 210/310 Pour les achats effectués aux États-Unis, For purchases made in Mexico

Page 44

Thanks for sharing your contact information with us. Again, it all stays strictly between us — Weber does not share customers’ names with anyone else. If you need replacement parts or have questions about the assembly, use or maintenance of your grill, please call Weber Customer Service.

Gracias por compartir su información de contacto con nosotros. De nuevo, todo quedará estrictamente entre nosotros — Weber no comparte los nombres de sus clientes con nadie. Si necesita partes de repuesto o tiene preguntas acerca del ensamblaje, uso o mantenimiento del su asador, por favor llame al Departamento de Soporte y Servicio al Cliente de Weber.

Merci de nous avoir communiqué vos coordonnées. Nous vous rappelons que ces informaitons resteront strictement entre nous : Weber ne communique les noms de ses clients à personne. Si vous avez besoin de pièces de rechange ou si vous avez des questions sur le montage, l’utilisation ou l’entretien de votre grill, veuillez consulter le Service Client de Weber.

For purchases made in the U.S.:

Product Registration

Para compras hechas en los Estados Unidos:

P.O. Box 1999

 

Pour les achats effectués aux États-Unis:

Palatine, IL 60078-1999

 

 

1-800-446-1071

 

For purchases made in Mexico:

Weber-Stephen Products S.A. de C.V.

 

Para compras hechas en México:

Marcella No. 338

 

Pour les achats effectués au Mexique:

Col. Americana • Guadalajara, Jalisco

 

 

44160 Mexico, C. P. • Mexico

 

 

Teléfono – (52) (33)3615-0736 x113

 

 

R.F.C. WPR 030919 ND4

 

For purchases made in Canada:

Product Registration

 

Para compras hechas en Canadá:

P.O. Box 40530

 

Pour les achats effectués au Canada:

Burlington, ON L7P 4W1

 

 

1-800-265-2150

 

Knowing more about who buys our grills helps the crew back in R&D come up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank. Thank you for being so generous.

Saber más sobre quién compra nuestros asadores ayuda al equipo de Investigación y Desarrollo a concebir nuevos productos Weber de avanzada. Por favor rellene las respuestas con las que se sienta más cómodo en compartir con nosotros, y pase por alto cualquier pregunta que prefiera dejar en blanco. Gracias por su generosidad.

Le fait de mieux connaître les personnes qui achètent nos grills aide le personnel du service R&D à développer de nouveaux produits Weber innovants. Veuillez répondre aux questions en fournissant les réponses pour lesquelles vous vous sentez à l’aise, et passez toute question que vous préférez laisser sans réponse. Nous vous remercions pour votre générosité.

8.Are you: / Es usted: / Vous êtes:

1.

Male / Hombre / Un homme

2.

Female / Mujer / Une femme

9.Are you married? / ¿Está casado? / Êtes-vous marié?

1.

Yes / Sí / Oui

2.

No / No / Non

10.What’s your date of birth? / ¿Cuál es su fecha de nacimiento? / Quelle est votre date de naissance ?

Month / Mes / Mois

Day / Día / Jour

Year / Año / Année

11.Including yourself, how many people live in your household? (example 01, 02, etc.) / Incluyéndolo a usted, ¿cuántos viven en su casa? (ejemplo 01, 02, etc.) / Vous compris, combien de personnes composent votre foyer ? (par exemple, 1 an, 2 ans, etc.)

Children under 18

Adults

Niños menores de 18

Adultos

Enfants de moins de 18 ans

Adultes

12.Do you own or rent the place you call home? / ¿Posee o alquila el lugar que usted llama casa? / Possédez-vous ou louez-vous le lieu que vous appelez votre domicile ?

1.

Own / Propio / Propriétaire

2.

Rent / Alquiler / Locataire

13.What’s your annual household income? / ¿Cuánto es su ingreso familiar anual? / Quel est le revenu annuel de votre foyer ?

1.

<$15,000

9.

$60,000-$74,999

2.

$15,000-$24,999

10.

$75,000-$99,999

3.

$25,000-$29,999

11.

$100,000-$149,999

4.

$30,000-$34,999

12.

$150,000-$174,999

5.

$35,000-$39,999

13.

$175,000-$199,999

6.

$40,000-$44,999

14.

$200,000-$249,999

7.

$45,000-$49,999

15.

$250,000-$299,999

8.

$50,000-$59,999

16.

>$300,000

14.Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a su compañero/a) ocupado? / Quelles sont les activités ou centres d’intérêt (pour vous ou votre conjoint) qui vous occupent ?

1.Arts or antiques / Artes o antigüedades / Arts ou antiquités

2.Bicycling / Ciclismo / Bicyclette

3.Boating or sailing / Náutica o velerismo / Bateau ou navigation

4.Buying videos / Comprar videos / Achat de vidéos

5.Subscribing to cable TV / Suscripción a televisión por cable / Inscriptions à la TV câblée

6.Camping or hiking / Acampar o excursionismo a pie / Camping ou marche

7.Attending cultural arts or events / Asistir a artes culturales o eventos / Assister à des représentations artistiques ou à des événements culturels

8.Dieting / Hacer dieta / Régime alimentaire

9.Donating to charity / Donar a obras caritativas / Dons à des organismes caritatifs

10.Fishing / Pesca / Pêche

11.Foreign travel / Viajes al extranjero / Voyages à l’étranger

12.Gardening or plants / Jardinería o plantas / Jardinage ou plantes

13.Golf / Golf / Golf

14.Grandchildren / Nietos / Petits-enfants

15.Houseplants / Plantas de interior / Plantes d’intérieur

16.Hunting / Caza / Chasse

17.Motorcycles / Motocicletas / Motocyclettes

18.Needlework / Costura / Couture

19.My cat / Mi gato / Mon chat

20.My dog / Mi perro / Mon chien

21.Listening to music on my CD player / Escuchar música en mi tocadiscos CD / Écouter de la musique sur mon lecteur CD

22.Listening to music on any device / Escuchar música en algún dispositivo / Écouter de la musique quel que soit l’appareil utilisé

23.Personal computers / Computadores personales / Ordinateurs personnels

24.Photography / Fotografía / Photographie

25.Physical fitness or exercise / Mantenerme en buena forma física o ejercicio / Fitness ou exercices physiques

26.Politics / Política / Politique

27.Running / Correr / Course

28.Shopping by mail order or catalog / Comprar por ventas por correo o catálogos / Achats par correspondance ou sur catalogue

29.Snow skiing / Esquiar sobre nieve / Ski

30.Stocks & bonds / Acciones y bonos / Actions & obligations

31.Tennis / Tenis / Tennis

32.Veterans’ affairs / Asuntos de los veteranos de guerra / Affaires liées aux anciens combattants

33.Walking / Caminar / Marche

34.Watching sports on TV / Ver deportes por TV / Regarder le sport à la TV

35.Other / Otros / Autre (_________________________)

PLACE STICKER HERE / COLOQUE LA ETIQUETA

ADHESIVA AQUÍ / PLACEZ L’AUTOCOLLANT ICI

15. Serial number / número de serie / numéro de série

©2008 Weber-Stephen Products Co. All rights reserved. Printed in U.S.A.

61375_0308

Image 44
Contents GAS Grill 2WARNINGS Liquid Propane GAS Units onlyWARRANTY, GARANTÍA, Garantie Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, ILCustomer Service Center 44160 México, C.PExploded View E/EP Exploded View List E/EP Rueda giratoria con bloqueoSpirit310NGUS09 Exploded View List E/EP General Instructions Install GAS Supply General Specifications for PipingGAS Instructions GAS Line PipingWhat is Natural GAS? Portable InstallationRemove Control Knobs & Control Panel for Leak Testing Type of GASCheck Check the Flexible Hose to Manifold ConnectionCheck for GAS Leaks Operating Instructions LightingCrossover Ignition System Main Burner Lighting To ExtinguishMain Burner Manual Lighting TroubleshootingProblem Check Cure 14MAINTENANCE Annual MaintenanceInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Weber SPIDER/INSECT ScreensMAINTENANCE15 Main Burner Cleaning ProcedureReplacing Main Burners Turn off the gas supplyCrossover Ignition System Operations 16MAINTENANCEReplace Battery if Necessary Barbacoa DE GAS Appareils a GAZ Propane Uniquement 18ADVERTENCIASMises EN Garde Instrucciones Generales OperaciónAlmacenaje Cómo CocinarPeligro Instrucciones Para EL GASInstale EL Suministro DE GAS Tipo DE GAS ¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?Instalación Transportable Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasRevise Revise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL MúltipleCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Para Apagar Instrucciones DE OperaciónEncendido DEL Quemador Principal Encendido Manual DEL Quemador Principal Peligro Resolución DE ProblemasProblema Revisar Remedio MANTENIMIENTO25 Mallas Weber Contra Arañas E InsectosMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL Quemador26MANTENIMIENTO Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador PrincipalReemplazo DE LOS Quemadores Principales Cierre EL Suministro DE GASReemplace LA Batería SI Fuese Necesario MantenimientoOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover Grill À GAZ Mises EN Garde Instructions Générales Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZ Instructions Relatives AU GAZSpécifications Générales Relatives À LA Canalisation Conduite DE GAZInstallation Portative Type DE GAZQU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ? Preparation DE LA Detection DES FuitesDetection DES Fuites DE GAZ VérifiezInstructions Relatives AU Fonctionnement AllumageAllumage DU Bruleur Principal Pour EteindreAllumage Manuel DU Bruleur Principal Probleme Verification SolutionDépannage 36MAINTENANCE Maintenance AnnuelleGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Aspect DES Flammes DU BrûleurMAINTENANCE37 Procedure DE Nettoyage DU Bruleur PrincipalRemplacement DES Brûleurs Principaux Fermez L’ARRIVÉE DE GAZRemplacez LA Pile SI Nécessaire 38MAINTENANCEFonctionnement DU Systeme D’ALLUMAGE Crossover Page Page Page WEBER-STEPHEN Products CO  Pour les achats effectués aux États-Unis For purchases made in MexicoPara compras hechas en México Pour les achats effectués au Mexique

E/EP - 210/310 specifications

The Spirit E/EP - 210/310 is an innovative electric aircraft model that marks a significant milestone in the realm of sustainable aviation. It has been engineered to cater to a vast array of applications including pilot training, aerial tours, and short-distance commutes, making it a versatile asset for various aviation stakeholders.

One of the most notable features of the Spirit E/EP series is its advanced electric propulsion system. This technology significantly reduces noise pollution and operational costs, making it an environmentally friendly alternative to traditional aircraft. The E version is tailored for electric-only operations, while the EP model is equipped for hybrid configurations, offering flexibility for various operational needs.

The Spirit E/EP has a sleek aerodynamic design, which enhances its flight efficiency and overall performance. The aircraft's lightweight composite materials not only contribute to its agility in the air but also help in maximizing its battery efficiency. This combination of materials and design allows for exceptional glide ratios, which extend flight times and reduce energy consumption.

The cockpit of the Spirit E/EP is engineered with modern avionics, providing pilots with a user-friendly interface and real-time data displays. Equipped with state-of-the-art navigation systems and autopilot technology, the aircraft ensures a smooth flying experience and simplifies pilot training processes. This modern approach to avionics is poised to attract flight schools looking to integrate cutting-edge technology into their training programs.

In terms of safety, the Spirit E/EP series is equipped with multiple redundancies in critical systems, ensuring that both training and commercial operations can proceed with an enhanced sense of security. The aircraft also features robust energy management systems that optimize battery usage and increase overall safety during flight.

The Spirit E/EP's operational cost is significantly lower than conventional piston-engine aircraft, primarily due to reduced fuel expenses and maintenance needs. This economic efficiency makes it an attractive option for flight schools and private operators alike, promoting broader adoption of electric aviation.

In conclusion, the Spirit E/EP - 210/310 showcases the future of aviation. With its innovative electric propulsion technology, lightweight construction, advanced avionics, and cost-effective operation, it stands as a testament to the shift towards sustainable aerospace solutions. This aircraft is not just a means of transportation; it is a step towards a greener and more efficient aviation industry.