Ducane 20529914 owner manual Medidas Preventivas Importantes, Información Sobre Seguridad

Page 25

MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES

mLea toda las instrucciones.

mADVERTENCIA: Úselo solamente al aire libre, pero no lo exponga a la lluvia. Esto es para evitar una descarga eléctrica que pudiera ocasionar lesiones corporales serias o la muerte.

mADVERTENCIA: Desconecte el artefacto del circuito de suministro eléctrico antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento o limpieza.

mADVERTENCIA: Para estar protegido contra riesgos de descarga eléctrica, conéctelo solamente a tomacorrientes debidam- ente conectados a tierra.

mADVERTENCIA: Para estar protegido contra riesgos de descargas eléctricas, mantenga la extensión eléctrica seca y levantada del suelo.

mTome extremas precauciones al retirar cenizas o desechar grasa caliente.

mNo lo limpie con esponjas metálicas. Pedazos pueden desprenderse de la esponja y tocar partes eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.

mNo use carbón con este artefacto.

mEn el cajón de calentamiento sólo utilice recipientes de metal o vidrio.

mNo coloque materiales inflamables en el cajón de calentamiento. Esto incluye cerillos, encendedores, papel, aceites de coci- nar, recipientes presurizados y alcohol.

mNo toque las superficies que pudieran estar calientes. Use las asas o perillas provistas..

mComo protección contra las descargas eléctricas no sumerja cordones eléctricos, enchufes, electrodomésticos portátiles (u otra parte o partes específicas) en agua u otro líquido.

mCuando algún artefacto electrodoméstico sea usado por niños, o cerca de ellos, se requiere una estricta supervisión.

mCuando no se esté usando, antes de colocarle o retirarle partes o antes de limpiarlo, asegúrese de que el artefacto electro- doméstico esté APAGADO (posición OFF) y que el enchufe se haya desenchufado del tomacorriente. Deje que se enfríe antes de manipularlo.

mNo haga funcionar ningún artefacto que tenga un cordón eléctrico o enchufe dañado o despúes de que el artefacto haya fallado o se haya caído o dañado de cualquier manera. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Du- cane a través del 1-800-DUCANES.

mEl uso de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto electrodoméstico puede causar lesiones.

mNo permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de la mesa o encimera ni toque las superficies calientes.

mDonde aplique, siempre conecte el enchufe al artefacto y verifique que el control esté en la posición OFF (apagado) antes de enchufar el cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la posición “OFF” (apaga- do), y luego desenchufe del tomacorriente.

mNo utilice el aparato para usos distintos del indicado.

mEvite el contacto con las piezas en movimiento.

mCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Importante

Le sugerimos que lea este manual cuidadosamente y de seguir las recomendaciones incluidas. Esto le asegurará que disfrute de una experiencia agradable y un uso libre de problemas de su nueva Parrilla de Gas Ducane®. Le aconsejamos que usted guarde el manual para referencia futura.

mADVERTENCIA: Su parrilla ha sido diseñada para operar solamente usando el gas indicado en la placa de especificaciones. No intente operar su parrilla usando otros gases. El no seguir esta advertencia puede resultar en

un peligro de incendio y lesiones corporales y anulará su garantía.

mADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD

No almacene ningún material inflamable en el gabinete debajo de la caja de hornillas o en los alrededores de su parrilla.

mADVERTENCIA: Asegúrese de que su tanque de LP (propano) sea llenado por un proveedor certificado de propano. Un tanque de LP (propano) incorrectamente llenado o sobre llenado puede ser peligroso. El estado sobre llenado combinado con el calentamiento del tanque (un día caluroso de verano, tanque dejado en el sol) puede causar una descarga de gas LP por la válvula de descarga de presión del tanque, ya que el aumento de temperatura hace que el propano se expanda. El gas LP descargado, el tanque es inflamable y puede ser explosivo.

ADVERTENCIA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA:

mADVERTENCIA: El uso de combustible gas para cocinar genera sustancias químicas que están en la lista de sustancias reconocidas por el estado de California que causan cáncer o lesiones reproductivas. La ley de California exige que el comerciante informe a sus clientes la posibilidad de ser expuesto a dichas sustancias. Para minimizar ser expuesto a estas sustancias siempre opere esta unidad siguiendo las instrucciones del manual de uso y cuidado, asegurando tener buena ventilación mientras esté cocinando con gas.

25

Image 25
Contents #20529914 Page Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Important SafeguardsTools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Ten-Year Limited Warranty California Proposition Safety InformationPortable Installation AssemblyLocating Your Grill LevelingDisconnecting Cylinder Hand AssemblyType of Liquid Propane Tank Type 1 Connective CouplingLiquid Propane Tank Safety Tips Temperature-Activated Shut-OffGas Leak Checks Store Liquid Propane Tank SafelyNormal Operation Plug in Accessory Power to Your GrillLighting Your Grill Preheating GrillPropane Tank Shut-Off Post-heating GrillMain Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersMatch Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Snap IgnitionRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie Burner Using the Rotisserie Operating the Electric Warming Drawer Cooking with the RotisserieHelpful Hints Maintenance TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Main Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect Screens Battery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Cleaning the Main Burner Replacing the Main Burners Guía del propietario del asador de gas licuado de propano Solamente Para Unidades DE GAS Propano Líquido Peligros Y AdvertenciasInformación Sobre Seguridad Medidas Preventivas ImportantesAdvertencia Propuesta 65 DE California ImportanteEnsamblaje Ubicando su ParrillaNivelado Instrucciones para la conexión a tierraAcoplador de Conexión Tipo Tipo de Tanque de Propano LíquidoEnsamblaje a Mano Desconexión del cilindroRevisión de Fugas de Gas Cierre de Gas Activado por TemperaturaAlmacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad Llenar un Tanque de PropanoEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Operación NormalEncender su Parrilla Precalentar la ParrillaApagar Tanque de Propano Poscalentamiento de la ParrillaHornilla Principal Encender Automáticamente Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la ParrillaHornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Hornilla Lateral Encender AutomáticamenteEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Usando el Sistema Rotativo AdvertenciasOperando el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctrico Cocinando con el Sistema RotativoDatos Útiles Mantenimiento ProblemasRutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Patrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide de l’utilisateur du grill à gaz PL Pour LES Unités AU GAZ Propane Seulement Précautions À Suivre Précautions ImportantesAvertissement DE LA Proposition 65 DE Californie Assemblage Déterminer l’emplacement de votre grilMise à niveau Instructions de mise à la masseAccouplement de raccord de type Type de bouteille de propaneAssemblage à la main Désaccouplement de la bouteilleVérifications des fuites de gaz Dispositif d’arrêt thermo-activéConsignes de sécurité concernant la bouteille de propane Entreposez la bouteille de propane de façon sécuritairePréchauffage du gril Fonctionnement normalOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propane Gril de post-chauffageAllumage par étincelle du brûleur principal Allumage par allumette du brûleur principal de votre grilAllumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie AvertissementsUtilisation du tiroir de chauffage électrique La cuisson avec la rôtisserieConseils pratiques Entretien DépannageHoraire d’entretien du gril de 90 jours Nettoyage du CouvercleNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Entretien annuelNettoyage des plaques de distribution de chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage Meridian
Related manuals
Manual 60 pages 38.04 Kb