Ducane 20529914 La cuisson avec la rôtisserie, Utilisation du tiroir de chauffage électrique

Page 52

Fonctionnement normal

La cuisson avec la rôtisserie

Lors de l’utilisation de la rôtisserie, le couvercle doit être fermé sauf durant le badi- geonnage.

Les viandes (à part le poulet et la viande hachée) devraient être ramenées à la température de pièce avant la cuisson. (20 à 30 minutes devraient suffire pour la plupart des aliments. Si congelé, décongelez complètement avant la cuisson.)

Attachez la viande ou le poulet avec une ficelle, si nécessaire, pour rendre la forme aussi uniforme que possible avant de le mettre sur la broche.

Retirez les grilles de cuisson et la grille de réchauffement pour permettre à la nour- riture de tourner librement.

Suivez les instructions d’allumage pour le brûleur de la rôtisserie sous la section “Al- lumage de votre gril”.

Réglez le brûleur de la rôtisserie à “MED-HIGH” selon la température extérieure de l’air.

Placez la nourriture près de l’emplacement du brûleur.

Si vous souhaitez garder le jus de viande, placez un bac d’égouttement directement sous la nourriture au-dessus des plaques de distribution de chaleur.

Les étapes de préparation de la nourriture pour la cuisson de rôtisserie sont les mêmes que pour la cuisson régulière.

REMARQUE : Lors de l’utilisation du brûleur de la rôtisserie, le thermomètre du gril ne reflètera pas la température à l’intérieur du boîtier de cuisson.

Utilisation du tiroir de chauffage électrique

mATTENTION : L’utilisation d’accessoires supplémentaires pendant le fonctionnement du moteur de la rôtisserie pourrait surcharger le circuit électrique de la maison.

mAVERTISSEMENT : N’utilisez pas et ne renversez pas d’eau ou d’autres liquides sur ou près de la prise des accessoires.

1.Assurez-vous que le gril est branché sur une prise correctement mise à la masse.

2.Avant d’utiliser le tiroir de chauffage électrique, déplacez la commande d’humidité pour que la plaque d’aération pour le contrôle de l’humidité soit partiellement ouverte. Cette mesure empêchera la formation d’humidité et de vapeur dans le tiroir de chauffage.

3.Placez soigneusement l’aliment à chauffer dans le tiroir de chauffage

mNe touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des gants de barbecue.

4.Fermez le tiroir et mettez en marche (commande sur “ON” ).

5.Réglez le bouton de commande pour obtenir la température souhaitée

.

mAVERTISSEMENT : Les aliments mouillés peuvent entraîner la formation de vapeur dans le tiroir de chauffage. Utilisez un gant de cuisine pour ouvrir le tiroir de chauffage afin d’empêcher tout contact de la vapeur avec la peau. La vapeur peut provoquer des brûlures graves de la peau.

2

OFF / ARRET /

APAGADO

4

5

WARMING DRAWER OPERATION

WARMING DRAWER

1.Read all instructions before use.

2.Push switch to ON.

3.Select desired temperature and humidity control.

52

www.ducane.com

Image 52
Contents #20529914 Page Important Safeguards Assembly, ENSAMBLAJE, AssemblageTools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Ten-Year Limited Warranty Safety Information California PropositionAssembly Portable InstallationLocating Your Grill LevelingHand Assembly Disconnecting CylinderType of Liquid Propane Tank Type 1 Connective CouplingTemperature-Activated Shut-Off Liquid Propane Tank Safety TipsGas Leak Checks Store Liquid Propane Tank SafelyPlug in Accessory Power to Your Grill Normal OperationLighting Your Grill Preheating GrillPost-heating Grill Propane Tank Shut-OffMain Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersMatch Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Snap IgnitionRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie Burner Using the Rotisserie Cooking with the Rotisserie Operating the Electric Warming DrawerHelpful Hints Troubleshooting MaintenanceDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Cleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Cleaning the Main BurnerReplacing the Main Burners Guía del propietario del asador de gas licuado de propano Peligros Y Advertencias Solamente Para Unidades DE GAS Propano LíquidoMedidas Preventivas Importantes Información Sobre SeguridadAdvertencia Propuesta 65 DE California ImportanteUbicando su Parrilla EnsamblajeNivelado Instrucciones para la conexión a tierraTipo de Tanque de Propano Líquido Acoplador de Conexión TipoEnsamblaje a Mano Desconexión del cilindroCierre de Gas Activado por Temperatura Revisión de Fugas de GasAlmacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad Llenar un Tanque de PropanoOperación Normal Enchufe el asador para alimentar corriente a los accesoriosEncender su Parrilla Precalentar la ParrillaPoscalentamiento de la Parrilla Apagar Tanque de PropanoHornilla Principal Encender Automáticamente Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la ParrillaHornilla Lateral Encender Automáticamente Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Usando el Sistema Rotativo AdvertenciasOperando el Sistema Rotativo Cocinando con el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctricoDatos Útiles Problemas MantenimientoRutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide de l’utilisateur du grill à gaz PL Pour LES Unités AU GAZ Propane Seulement Précautions À Suivre Précautions ImportantesAvertissement DE LA Proposition 65 DE Californie Déterminer l’emplacement de votre gril AssemblageMise à niveau Instructions de mise à la masseType de bouteille de propane Accouplement de raccord de typeAssemblage à la main Désaccouplement de la bouteilleDispositif d’arrêt thermo-activé Vérifications des fuites de gazConsignes de sécurité concernant la bouteille de propane Entreposez la bouteille de propane de façon sécuritairePréchauffage du gril Fonctionnement normalOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Gril de post-chauffage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propaneAllumage par étincelle du brûleur principal Allumage par allumette du brûleur principal de votre grilAllumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Avertissements Utilisation de la rôtisserieLa cuisson avec la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électriqueConseils pratiques Dépannage EntretienHoraire d’entretien du gril de 90 jours Nettoyage du CouvercleEntretien annuel Nettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuissonNettoyage des plaques de distribution de chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage Meridian
Related manuals
Manual 60 pages 38.04 Kb