Ducane 2020806 Operación Normal, Enchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios

Page 31

OPERACIÓN NORMAL

ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane.® no fue diseñada para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la Hornilla Principal, ambas, al mismo tiempo. Si no sigue esta advertencia conducirá a una situación de sobrecalentamiento que podrían dañar los componentes de la parrilla y causar lesiones al cuerpo.

ADVERTENCIA: Mantenga cualquier cable eléctrico o manguera de combustible lejos de cualquier superficie caliente.

Enchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios

Conecte su asador a un tomacorriente de exteriores conveniente. Este artefacto electrodoméstico se mantendrá conectado a tierra mientras esté en uso para proteger al usuario contra descargas eléctricas. El mismo está equipado con un cordón eléctrico de 3 conductores y un enchufe de 3 clavijas del tipo de conexión a tierra que encaja en los tomacorrientes apropiados con conexión a tierra. Donde esté disponible, conéctelo a un interruptor para exteriores accionado por pérdida de conexión a tierra (GFCI,

por su sigla en inglés).

ADVERTENCIA: Use solamente cables de extensión de 3 conductores que tengan enchufes de 3 clavijas del tipo para conexión a tierra que acepten el enchufe del aparato electrodoméstico. En exteriores solamente se utilizarán cables de extensión marcadas con las letras W-A y etiquetadas con la nota “Suitable for use with outdoor appliances” (Apto para usarse en artefactos de uso en exteriores) . Utilice solamente cables de extensión con una capacidad eléctrica nominal no menor que la capacidad nominal del artefacto. No use cables de extensión dañados. Examine el cable de extensión antes de usarlo y reemplácelo si estuviese dañado. No abuse del cable de extensión y nunca hale de ningún cable para desenchufarlo. Mantenga al cable alejado del calor y de los bordes afilados.

Encender su Parrilla

ADVERTENCIA: Antes de usar su parrilla es muy importante inspeccionar el largo entero de la manguera de la línea de gas. Se puede accesar la manguera a través de las puertas del gabinete. Si es evidente que está demasiado desgastada o usada, o que la manguera tenga fisuras, debe ser cambiada con otra que sea recomendada por el fabricante antes de comenzar la operación.

Consulte su lista de repuestos o a su proveedor autorizado para encontrar la manguera apropiada. Será necesario abrir las puertas para poder inspeccionar la manguera completa.

PRECAUCIÓN: Asegure que la tapa esté completamente abierta antes de cualquier intento de encender la parrilla. Si no abre la tapa completamente, puede llevar a una ignición retrasada que resultará en serias lesiones al cuerpo, muerte, incendio o una explosión causando daños a la propiedad.

IMPORTANTE

Si una fuente eléctrica externa está siendo usada debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos locales y/o el Código Nacional Eléctrico ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico de Canadá, CSA C22.1

Funcionamiento del encendido rápido

Siempre abra la tapa antes encender los quemadores

Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella. Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (A) y girarla a “START/ High” (encendido/fuego alto) (B).

Esta acción generará un flujo de gas y una chispa al tubo de encendido del quemador

(C). Oirá un “chasquido” proveniente del encendedor. También verá una llama anaranjada de 3˝ - 5˝ de largo proveniente del tubo encendedor del quemador (D).

Mantenga presionada la perilla de control durante dos segundos adicionales después del “chasquido”. Esto permitirá que el gas fluya a todo lo largo del tubo quemador (E) y se asegure el encendido.

Verifique que el quemador esté encendido viendo a través de las parrillas de cocción. Deberá ver una llama. Si el encendedor no se encendiese al primer intento, presione la perilla de control y gírela a la posición “OFF” (apagada).

ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende, gire la perilla del control del quemador a la posición “OFF” y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo.

B

A

E

D

C

31

Image 31
Contents #2020806 Wash hands after handling this product Important Safeguards ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Tools ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCalifornia Proposition Safety InformationLeveling AssemblyWhat is Natural Gas? Locating Your GrillGas Leaks Checks Portable InstallationSnap Ignition Operation Plug in Accessory Power to Your GrillNormal Operation Lighting Your GrillFor Natural Gas Grills and System Propane Preheating GrillOpen or Close Lid for Grilling Post-heating GrillSide Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerMatch Lighting Your Rotisserie Burner Rotisserie Burner. Operating the Rotisserie Using the RotisserieOperating the Electric Warming Drawer Cooking with the RotisserieHelpful Hints Cleaning the Hood TroubleshootingMaintenance Day Grill Maintenance ScheduleAnnual Maintenance Annual Maintenance Main Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Cleaning the Main BurnerReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DE LA Parrilla DE GAS Natural Peligro Peligros Y AdvertenciasSolamente Para USO Doméstico Medidas Preventivas ImportantesInstrucciones para la conexión a tierra Ubicando su ParrillaEnsamblaje NiveladoRevisión de Fugas de Gas Instalación PortátilFuncionamiento del encendido rápido Operación NormalEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Encender su ParrillaPara Parrillas de Gas Natural y Sistemas de Propano Precalentar la ParrillaCocinando con Tapa Abierta o Cerrada Poscalentamiento de la ParrillaHornilla Lateral Encender Automáticamente Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la ParrillaSistema Rotativo Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Operando el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctrico Datos Útiles Limpiar la Tapa ProblemasMantenimiento Rutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 DíasMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Patrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Avertissements Pour UNE Utilisation Domestique Uniquement Précautions ImportantesAssemblage Déterminer l’emplacement de votre grilMise à niveau Instructions de mise à la masseVérifications des fuites de gaz Installation portableFonctionnement Normal Branchez l’alimentation accessoire de votre grilPour les grils de systèmes au gaz naturel et au propane Préchauffage du grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Gril de post-chauffageAllumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur principal de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électrique La cuisson avec la rôtisserieConseils Pratiques Nettoyage du Couvercle DépannageEntretien Horaire d’entretien du gril de 90 joursNettoyage du boîtier du brûleur Entretien AnnuelNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Nettoyage des plaques de distribution de chaleurEntretien Annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA