Ducane 2020806 owner manual Conseils Pratiques

Page 56

FONCTIONNEMENT NORMAL

Flammes explosives

En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des flammes explosives. Les flammes explosives sont causées par l’éclat qui se produit lorsque le jus naturel tombe sur les plaques de distribution de chaleur. Les flammes explosives contrôlées donnent aux aliments leur saveur délicieuse et leur apparence de plein air. Les flammes explosives excessives peuvent se produire lorsque votre gril n’est pas à niveau ou pendant la cuisson des aliments graisseux tels que des côtes levées et des morceaux de poulet, surtout si la température de cuisson est réglée à un niveau trop élevé. Ces flammes explosives devraient être contrôlées ou votre nourriture brûlera, bien qu’il ne brûlera pas autant que vous le pensez même dans la flamme directe.

AVERTISSEMENT: N’arrosez pas ou ne versez pas de liquide dans le boîtier de cuisson pour contrôler les flammes explosives. Si vous le faites, votre garantie s’annulera et vous pouvez endommager le gril.

Pour vous aidez à contrôler les flammes explosives, nous suggérons d’utiliser des coupes de viande plus minces et retirez l’excès de gras des viandes à griller. De plus, votre gril devrait être à niveau. Si les flammes explosives se produisent, utilisez le réglage de contrôle “LOW” et replacer la viande on sur la grille de cuisson jusqu’à ce que les flammes explosives s’atténuent.

1.Pour prévenir la nourriture de coller à la grille, préchauffez la surface de cuisson avec le couvercle baissé pour 10 minutes. Placez le produit de viande sur la grille et laisser-le là pour au moins la moitié du temps de cuisson suggéré.

2.Il n’est pas nécessaire de tourner continuellement les produits de viande — laissez-les saisir et sceller leur jus à l’intérieur, puis, à la mi- temps de la période de cuisson, avec une spatule, tournez le produit de viande sur l’autre côté. En grillant du poulet, placez toujours d’abord le côté de viande sur le gril.

3.Une légère couche d’huile appliquée sur tous les produits de viande avant de griller aidera aussi. L’utilisation d’un produit commercial en pulvérisateur pour la cuisson est utile également. Cette huile pulvérisée devrait être utilisé seulement avant l’allumage de votre gril mais jamais pendant la période de cuisson. L’utilisation d’un produit de cuisson pulvérisé peut laissez une tâche noire sur certaines régions de votre grille de cuisson. Ceci n’est pas nuisible et n’affect

pas la cuisson; toutefois, si ceci devient un problème d’apparence, la meilleur façon d’enlevez la décoloration est de mettre la grille de cuisson dans un four autonettoyant durant un cycle de nettoyage.

Durant l’utilisation de la rôtisserie

AVERTISSEMENT: Le moteur de la rôtisserie doit être entreposée à l’intérieur lorsqu’il n’est pas en service. Ne le laissez pas installé sur le gril.

1.Lors de l’utilisation de la rôtisserie, le couvercle doit être fermé sauf pendant le badigeonnage.

2.Important : allumez toujours le brûleur de la rôtisserie avec le couvercle en position d’ouverture complète.

3.Il est important de bien balancer la viande sur la tige de broche. Ceci peut s’avérer difficile surtout avec une dinde. Le balancement mènera à une cuisson plus égale et prolongera la durée de vie du moteur de la rôtisserie.

4.Des pinces peuvent être utilisées pour serrer la vis à serrage à main sur les fourchettes de viande lorsque des coupes de viande plus grandes sont en train d’être rôties.

5.Utilisez de la ficelle pour fixer la viande sur la tige de broche, surtout pour la volaille ou autres coupes de viande qui doivent être attachées.

Support de rôtisserie (Support du côté moteur)

En installant le moteur de la tige de broche sur le support du moteur (boîtier du brûleur du côté droit), les oreilles du support du moteur doivent être complètement insérées dans les fentes du moteur de la broche. Vous pouvez accomplir ceci en glissant le moteur de broche vers le bas jusqu’aux arrêts du support du moteur de la broche. La tige de broche ne devrait pas être en contact superficiel avec la fente dans la broche du support du moteur. Voir le Guide d’assemblage pour plus d’information.

Étagère/Étagères

N’utilisez pas d’étagère ou d’étagères comme planche(s) à couper. Nettoyez avec du savon et de l’eau.

Grils mobiles portables

Lorsque votre gril n’est pas en service et que vous souhaitez le replacer, nous recommandons que vous appuyiez sur le gril du côté de l’étagère.

ATTENTION: Si votre gril est portable et que vous utilisez une bouteille de gaz, assurez-vous que vous tournez d’abord les manettes de contrôle de l’appareil, et ensuite la bouteille d’alimentation en gaz. Sur les installations permanentes,

il est fortement recommandé que la valve d’arrêt installée entre deux tuyaux soit également fermée lorsque le gril n’est pas en service.

CONSEILS PRATIQUES

Entreposage de grils au gaz naturel

Après avoir terminé la cuisson et nettoyé votre gril, (voir la section Entretien – pour le nettoyage), éteignez votre gril avec la manette de contrôle de votre appareil. Il est fortement recommandé que la valve d’arrêt installé entre deux tuyaux soit également éteinte lors le gril n’est pas en service.

Lorsque le gril portable doit être entreposée à l’intérieur, le raccordement entre le tuyau et la ligne d’alimentation en gaz doit être coupé. Alors que le raccordement spécial coupera l’écoulement en gaz lorsque le raccordement de tuyau est enlevé, il est hautement recommandé que vous fermiez la source d’alimentation en gaz avant de déconnecter le tuyau d’assemblage. Pour protéger le raccordement de gaz, il est néces- saire d’insérer la prise de courant en plastique (fourni avec le paquet du tuyau de 10’) dans le verrouillage rapide femelle. L’extrémité mâle du tuyau doit être protégée en plaçant le bouchon de plastique (fourni avec le paquet du tuyau de 10’) au-dessus du raccordement en laiton sur l’extrémité du tuyau.

Orifice de la valve de gaz

AVERTISSEMENT: Toute altération faite aux orifice(s) tel que le perçage, annulera votre garantie et peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels.

56

www.ducane.com

Image 56
Contents #2020806 Wash hands after handling this product Important Safeguards ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Tools ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantySafety Information California PropositionAssembly What is Natural Gas?Locating Your Grill LevelingPortable Installation Gas Leaks ChecksPlug in Accessory Power to Your Grill Normal OperationLighting Your Grill Snap Ignition OperationPreheating Grill Open or Close Lid for GrillingPost-heating Grill For Natural Gas Grills and System PropaneMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Grill Side Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionMatch Lighting Your Rotisserie Burner Using the Rotisserie Rotisserie Burner. Operating the RotisserieCooking with the Rotisserie Operating the Electric Warming DrawerHelpful Hints Troubleshooting MaintenanceDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Cleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Guía DEL Propietario DE LA Parrilla DE GAS Natural Peligros Y Advertencias PeligroMedidas Preventivas Importantes Solamente Para USO DomésticoUbicando su Parrilla EnsamblajeNivelado Instrucciones para la conexión a tierraInstalación Portátil Revisión de Fugas de GasOperación Normal Enchufe el asador para alimentar corriente a los accesoriosEncender su Parrilla Funcionamiento del encendido rápidoPrecalentar la Parrilla Cocinando con Tapa Abierta o CerradaPoscalentamiento de la Parrilla Para Parrillas de Gas Natural y Sistemas de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Lateral Encender AutomáticamenteHornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Sistema RotativoEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Cocinando con el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctrico Datos Útiles Problemas MantenimientoRutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Avertissements Précautions Importantes Pour UNE Utilisation Domestique UniquementDéterminer l’emplacement de votre gril Mise à niveauInstructions de mise à la masse AssemblageInstallation portable Vérifications des fuites de gazBranchez l’alimentation accessoire de votre gril Fonctionnement NormalPréchauffage du gril Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillageGril de post-chauffage Pour les grils de systèmes au gaz naturel et au propaneAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage électronique du brûleur de la rôtisserieAllumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie La cuisson avec la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électriqueConseils Pratiques Dépannage EntretienHoraire d’entretien du gril de 90 jours Nettoyage du CouvercleEntretien Annuel Nettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuissonNettoyage des plaques de distribution de chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien Annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA