Ducane 2020806 Ubicando su Parrilla, Ensamblaje, Nivelado, Cables de extensión, Tipos de Gas

Page 29

INSTALACIÓN PARRILLAS DE GAS NATURAL

Ubicando su Parrilla

Su parrilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas. Nunca use la parrilla dentro de su casa o en un vehículo o en cualquier área encerrada.

Cuando esté ubicando su parrilla, escoja un lugar seguro al aire libre lejos de superficies inflamables o que sirvan de combustible y fuera de caminos muy traficados. Ducane recomienda mucho que la parrilla esté a no menos de 0.61metros (24 pulgadas) de una superficie combustible.

Consulte sus códigos locales para averiguar si existen restricciones adicionales sobre el uso y ubicación de su parrilla

Como su parrilla consume gas, requiere de aire para funcionar apropiadamente. No ubique su parrilla de tal manera que obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación alrededor de la parrilla.

Cuando sea posible, ajuste la posición de su parrilla para evitar que el viento sople sobre ella

PRECAUCIÓN: Esta parrilla no fue hecha con la intención de ser instalada en un vehículo recreativo. Tampoco fue hecha para ser instalada dentro de o sobre un barco.

PRECAUCIÓN: Nunca use su parrilla debajo de un techado de construcción combustible.

ADVERTENCIA: Para su seguridad, no almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en los alrededores de éste y otras unidades domésticas. No seguir esta advertencia puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, incendios o una explosión causando daños a la propiedad.

Ensamblaje

Asegure que su parrilla esté correctamente ensamblada. Las instrucciones detalladas están empacadas con cada parrilla, con especificaciones precisas para el ensamblaje de cada modelo. Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar el correcto y seguro ensamblaje de la parrilla.

PRECAUCIÓN: Aunque hacemos todo lo posible para que el proceso de ensamblaje sea más fácil y seguro, es imposible evitar que, con las partes fabricadas de acero, las esquinas y los bordes causen cortes si no son usados apropiadamente durante el proceso de ensamblaje. ES MUY RECOMENDABLE QUE LAS MANOS SEAN PROTEGIDAS POR GUANTES DE TRABAJO.

24”

Nivelado

Para el buen funcionamiento de la parrilla es importante que esté ubicada sobre una superficie nivelada.

Instrucciones para la conexión a tierra

Este artefacto electrodoméstico se mantendrá conectado a tierra mientras esté en uso para proteger al usuario contra descargas eléctricas. El mismo está equipado con un cordón eléctrico de 3 conductores y un enchufe de 3 clavijas del tipo de conexión

a tierra que encaja en los tomacorrientes apropiados con conexión a tierra. Donde esté disponible, conéctelo a un interruptor para exteriores accionado por pérdida de conexión a tierra (GFCI, por su sigla en inglés).

Cables de extensión

Use solamente cables de extensión de 3 conductores que tengan enchufes de 3 clavijas del tipo para conexión a tierra que acepten el enchufe del aparato electrodoméstico. En exteriores solamente se utilizarán cables de extensión marcadas con las letras W-A y etiquetadas con la nota “Suitable for use with outdoor appliances” (Apto para usarse en artefactos de uso al aire libre) . Utilice solamente cables de extensión con una capacidad eléctrica nominal no menor al de la capacidad nominal del artefacto. No use cables

de extensión dañados. Examine el cable de extensión antes de usarlo y reemplácelo si estuviese dañado. No abuse del cable de extensión y nunca hale de ningún cable para desenchufarlo. Mantenga al cable alejado del calor y de los bordes afilados.

CONEXIÓN PARRILLAS DE GAS NATURAL

Tipos de Gas

Su parrilla LP es construida de fábrica para funcionar solamente usando gas natural. Nunca intente usar su parrilla usando otro tipo de gas, menos el que está especificado en la placa de especificaciones de la parrilla.

Su parrilla trabaja bajo presión de 7" columna de agua. Si es necesario cambiar la manguera de repuesto, son requeridos específicamente de la fábrica. Contacte a su proveedor local.

Por razones de seguridad y de diseño, cambiar el sistema operativo de una parrilla Ducane®, de usar gas LP a usar gas natural, requiere un cambio completo del sistema de la parrilla. Si esto es necesario, contacte a su proveedor para información adicional.

¿Qué es Gas Natural?

Gas natural, frecuentemente llamado metano, es un combustible moderno muy seguro. Su proveedor local con gusto conectará su casa si ya no usa gas para la calefacción de su hogar.

GUÍA DE ENSAMBLAJE PARA GAS NATURAL

Esta guía es para dar recomendaciones acerca de las instalaciones de gas natural. La guía aconseja al instalador con respecto al tamaño de la tubería necesaria para una instalación de gas dependiendo a qué distancia coloca la parrilla de la casa.

Toda tubería debe ser anticorrosiva, cobre forrado por dentro con calamina o una alternativa aprobada por la AGA. La presión bajo la cual opera la parrilla es de 7" columna de agua. Esto debe ser verificado después de la instalación. La tubería negra de hierro, de un tamaño comparable, también sirve de línea para gas natural.

DISTANCIA

TAMAÑO DEL TUBO

1 - 25 pies

3/8"

 

 

26 - 50 pies

1/2"

 

 

51- 100 pies

2/3 de corrida 3/4" hacia abajo hasta 1/2"

 

 

101 pies o más

3/4"

 

 

29

Image 29
Contents #2020806 Wash hands after handling this product Important Safeguards ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Tools ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCalifornia Proposition Safety InformationWhat is Natural Gas? AssemblyLocating Your Grill LevelingGas Leaks Checks Portable InstallationNormal Operation Plug in Accessory Power to Your GrillLighting Your Grill Snap Ignition OperationOpen or Close Lid for Grilling Preheating GrillPost-heating Grill For Natural Gas Grills and System PropaneSide Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerMatch Lighting Your Rotisserie Burner Rotisserie Burner. Operating the Rotisserie Using the RotisserieOperating the Electric Warming Drawer Cooking with the RotisserieHelpful Hints Maintenance TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Main Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Guía DEL Propietario DE LA Parrilla DE GAS Natural Peligro Peligros Y AdvertenciasSolamente Para USO Doméstico Medidas Preventivas ImportantesEnsamblaje Ubicando su ParrillaNivelado Instrucciones para la conexión a tierraRevisión de Fugas de Gas Instalación PortátilEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Operación NormalEncender su Parrilla Funcionamiento del encendido rápidoCocinando con Tapa Abierta o Cerrada Precalentar la ParrillaPoscalentamiento de la Parrilla Para Parrillas de Gas Natural y Sistemas de PropanoHornilla Lateral Encender Automáticamente Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la ParrillaSistema Rotativo Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Cocinando con el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctrico Datos Útiles Mantenimiento ProblemasRutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Patrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Avertissements Pour UNE Utilisation Domestique Uniquement Précautions ImportantesMise à niveau Déterminer l’emplacement de votre grilInstructions de mise à la masse AssemblageVérifications des fuites de gaz Installation portableFonctionnement Normal Branchez l’alimentation accessoire de votre grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Préchauffage du grilGril de post-chauffage Pour les grils de systèmes au gaz naturel et au propaneAllumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur principal de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électrique La cuisson avec la rôtisserieConseils Pratiques Entretien DépannageHoraire d’entretien du gril de 90 jours Nettoyage du CouvercleNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Entretien AnnuelNettoyage des plaques de distribution de chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien Annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA