Ducane 2020806 owner manual Instalación Portátil, Revisión de Fugas de Gas

Page 30

CONEXIÓN PARRILLAS DE GAS NATURAL

Instalación Portátil

La hornilla obtiene cierta portabilidad cuando está montada sobre un carro portátil. Toda hornilla montada sobre un carro portátil y las parrillas modelo gabinete equipa- das para ello, pueden ser movidas a una distancia de 10 pies de la fuente principal de gas. Ducane recomienda que la parrilla esté ubicada a no menos de 2 pies de la fuente de gas y de cualquier superficie combustible.

Después de haber conectado una línea de gas y de haber revisado para fugas, de acuerdo con las instrucciones de ensamblaje, está listo para comenzar su barbacoa. Para conectar la manguera a la fuente de gas, jale hacia atrás el dispositivo exterior

e inserte el dispositivo de la manguera hacia adentro y suelte el dispositivo exterior. Este procedimiento producirá un empalme de gas.

Siga las instrucciones de almacenamiento que se encuentran en la sección de Datos Útiles de este manual para orientarse sobre el cuidado apropiado de su parrilla y la manguera de gas.

Revisión de Fugas de Gas

Nunca use un fósforo o una llama para detectar una fuga. Use agua enjabonada o una solución de prueba. Aplique la solución a todos los puntos de conexión y observe cuidadosamente si se producen burbujas, que indicarán que hay una fuga de gas. Si detecta una fuga, cierre la válvula principal de suministro de gas y vuelva a ajustar las conexiones e intente el procedimiento de nuevo, y revise nuevamente si hay una fuga de gas.

PRECAUCIÓN: El aparato y su válvula maestra individual deben estar desconectadas del sistema principal suminis- trador de gas durante cualquier revisión de presión de ese sistema a presiones de prueba en exceso de 1/2 psig (14" columna de agua).

PRECAUCIÓN: Este aparato debe estar aislado del sistema principal suministrador de gas, cerrándole su válvula mae- stra manual durante cualquier revisión de presión de ese sistema a presiones de prueba igual

a o menos de 1/2 psig (14" columna de agua).

1

 

4

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

6

7

1

REGULADOR DE GAS NATURAL

2

UNIÓN ACAMPANADA

3

CONEXIÓN GIRATORIA

4INSTALAR TAPAS MIENTRAS LA MANGUERA ESTÁ DESCONECTADA.

5

EMPALME A PRESIÓN

6LUBRICAR ESTE TAPÓN CON LUBRICANTE DE TUBO

RESISTENTE A GAS

7

EMPALME A PRESIÓN

8

VÁLVULA MAESTRA

1

2

3

 

FLOW

 

 

FLOW

 

4

FLOW

 

 

1

EMPALME A PRESIÓN

2

 

SEGURO

3

 

TAPÓN

PRESIONE EL TAPÓN HASTA QUE EL SEGURO SE CIERRE HACIA

4DELANTE FIJANDO EL TAPÓN EN EL EMPALME A PRESIÓN. (ESTO

PERMITE EL FLUJO DE GAS AUTOMÁTICAMENTE.)

2

PRECAUCIÓN: ¡Nunca use una llama para revisar si hay una fuga de gas! El uso de una llama puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, un incendio o una explosión cau- sando daños a la propiedad.

IMPORTANTE

1

FLOW

FLOW

3

ILa instalación debe ser conforme a los códigos locales, y en la ausencia de códigos locales con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/ NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1; Código de Instalación de Gas Natural y Propano.

IMPORTANTE

Cuando conecte o cambie cualquier tubo o dispositivo de gas, todo punto de conexión deber ser sellado con un compuesto protector de fuga aproba- do para usarse con gas natural y propano. Después de haber ajustado todas las conexiones, revise cada punto de conexión para fugas usando agua enjabonada y un pincel.

1

EMPALME A PRESIÓN

2

SEGURO

 

 

3

JALE EL SEGURO HACIA ATRÁS

SI ESTÁ APROPIADAMENTE ENSAMBLADO, EL TAPÓN NO PUEDE SER SACADO SIN JALAR EL SEGURO HACIA ATRÁS. PARA DESCONECTAR, JALE EL SEGURO HACIA ATRÁS Y SAQUE EL TAPÓN. (ESTO AUTOMÁTICAMENTE CORTA EL FLUJO DE GAS.)

30

www.ducane.com

Image 30
Contents #2020806 Wash hands after handling this product Important Safeguards ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Tools ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantySafety Information California PropositionLocating Your Grill AssemblyWhat is Natural Gas? LevelingPortable Installation Gas Leaks ChecksLighting Your Grill Plug in Accessory Power to Your GrillNormal Operation Snap Ignition OperationPost-heating Grill Preheating GrillOpen or Close Lid for Grilling For Natural Gas Grills and System PropaneMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Grill Side Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionMatch Lighting Your Rotisserie Burner Using the Rotisserie Rotisserie Burner. Operating the RotisserieCooking with the Rotisserie Operating the Electric Warming DrawerHelpful Hints Day Grill Maintenance Schedule TroubleshootingMaintenance Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Cleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Battery Replacement of Rotisserie Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DE LA Parrilla DE GAS Natural Peligros Y Advertencias PeligroMedidas Preventivas Importantes Solamente Para USO DomésticoNivelado Ubicando su ParrillaEnsamblaje Instrucciones para la conexión a tierraInstalación Portátil Revisión de Fugas de GasEncender su Parrilla Operación NormalEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Funcionamiento del encendido rápidoPoscalentamiento de la Parrilla Precalentar la ParrillaCocinando con Tapa Abierta o Cerrada Para Parrillas de Gas Natural y Sistemas de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Lateral Encender AutomáticamenteHornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Sistema RotativoEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Usando el Sistema Rotativo Operando el Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctrico Datos Útiles Rutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días ProblemasMantenimiento Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Avertissements Précautions Importantes Pour UNE Utilisation Domestique UniquementInstructions de mise à la masse Déterminer l’emplacement de votre grilMise à niveau AssemblageInstallation portable Vérifications des fuites de gazBranchez l’alimentation accessoire de votre gril Fonctionnement NormalGril de post-chauffage Préchauffage du grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Pour les grils de systèmes au gaz naturel et au propaneAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage électronique du brûleur de la rôtisserieAllumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie La cuisson avec la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électriqueConseils Pratiques Horaire d’entretien du gril de 90 jours DépannageEntretien Nettoyage du CouvercleNettoyage des plaques de distribution de chaleur Entretien AnnuelNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien Annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA