Weber 89839 manual Type DE GAZ, QU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ?, Installation Portative

Page 32

32

INSTRUCTIONS POUR LE GAZ

 

 

TYPE DE GAZ

Votre grill à gaz est conçu en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement. Ne tentez jamais d’utiliser votre grill avec d’autres gaz que le type spécifié sur les plaques nominales du grill.

Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 7”. Si le remplacement du tuyau s’avère nécessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pièces spécifiées en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche.

Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber® d’un fonctionnement au Gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le remplacement de la totalité du dispositif d’alimentation en gaz du grill. Si cela se révèle nécessaire, veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.

QU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ?

Le gaz naturel, souvent appelé méthane, est un combustible moderne et sûr. Le gaz naturel vous est fourni par votre service public local et devrait être disponible facilement dans votre maison si celle-ci est déjà chauffée au gaz.

INSTALLATION PORTATIVE

Weber® recommande de déplacer le grill à au moins deux (2) pieds d’écart par rapport

àl’arrivée de gaz et à toute surface inflammable. Une fois que l’arrivée de gaz a été installée et que vous avez effectué la détection des fuites conformément aux instructions de montage, vous êtes prêt à utiliser le grill. Pour raccorder le tuyau à l’arrivée de gaz, retirez le raccord externe, insérez le raccord du tuyau jusqu’au bout, puis relâchez le raccord externe. Cette procédure produira un raccord de gaz.

PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES

VERIFIEZ QUE TOUTES LES VALVES DU BRULEUR SONT FERMEES

Les valves sont expédiées en position fermée (“OFF”), mais vous devriez les vérifier pour vous assurer qu’elles sont fermées. Vérifiez en les valves en les enfonçant et en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Si elles ne tournent pas, elles sont fermées. Passez à l’étape suivante. Si elles tournent, continuez à les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus, elles sont maintenant fermées. Passez à l’étape suivante.

1

Raccord à charnière

2Mettez les couvercles en place lorsque le tuyau est débranché

3

Valve de fermeture

4Enduisez ce raccord de conduite de pâte à joint résistante au gaz

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prise

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fiche mâle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Prise

2

Cache

3

Repoussez l’étui en arrière

4

Fiche

Enfoncez la fiche vers l’avant jusqu’à ce que l’étui s’encastre, bloquant ainsi la fiche

dans la prise.

(Ceci ouvre automatiquement le gaz.)

Lorsqu’elle est montée correctement, la fiche ne peut pas être retirée si vous ne

repoussez pas le cache en l’arrière.

Pour débrancher, repoussez le cache en arrière puis retirez la fiche de la prise.

(Ceci coupe automatiquement le gaz.)

RETIRER LE PANNEAU DE COMMANDE ET LES MANETTES DE RÉGLAGE.

Outil nécessaire : tournevis Phillips.

1)Retirer les manettes de réglage.

2)Au moyen du tournevis Phillips, retirer les vis à travers les fentes des garnitures.

3)Tirer le bouton d’allumeur jusqu’à ce qu’il se bloque en position haute et retirer le panneau de commande du barbecue.

4)Replacer le panneau de commande une fois la vérification des fuites terminée.

(1)

(2)

(3)

WWW.WEBER.COM®

Image 32
Contents GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyPara partes de repuesto llame a Warranty Garantía GARANTIE3Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Exploded View Diagrama DE Despiece Vision Éclatée Exploded List Lista DEL Diagrama Liste DE LA Vision Éclatée General Instructions Install GAS Supply GAS InstructionsGAS Line Piping Test ConnectionsWhat is Natural GAS? Portable InstallationType of GAS Leak Check PreparationCheck the Flexible Hose to Manifold Connection Check for GAS LeaksMain Burner Lighting Operating InstructionsLighting Lighting the Side Burner Manual LightingTo Extinguish Manually Lighting the Side Burner TroubleshootingProblem Check Cure Sideburner Troubleshooting Side Burner MaintenanceMaintenance Annual MaintenanceMain Burner Cleaning Procedure Weber Spider /INSECT ScreensReplacing Main Burners Crossover Ignition System OperationsBarbacoa DE GAS Peligros Y Advertencias PeligroAdvertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoInstrucciones Generales AlmacenajeOperación CocciónInstrucciones Sobre EL GAS Instale EL Suministro DE GASInstalación DE LA Tubería DE GAS Prueba DE LAS ConexionesTipo DE GAS ¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?Instalación Transportable Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasComprobación Revise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL MúltipleCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Encendido DEL Quemador Principal Instrucciones DE OperaciónEncendido Cómo Encender EL Quemador Lateral Peligro Encendido Manual PeligroPara Apagar Encendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Resolución DE ProblemasProblema Revisar Remedio Mantenimiento DEL Quemador Lateral Mantenimiento Weber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOSMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL Quemador PrincipalReemplazo DE LOS Quemadores Principales Operación DEL Sistema DE Encendido CrossoverGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementInstructions Générales Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZ Instructions Pour LE GAZContrôle DES Raccords Tuyauterie DE Canalisation DE GAZInstallation Portative Retirer LE Panneau DE Commande ET LES Manettes DE RéglageType DE GAZ QU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ?Detection DES Fuites DE GAZ VérifiezAllumage DU Bruleur Principal Mode D’EMPLOIAllumage Allumage DU Bruleur Lateral Allumage ManuelExtinction Allumage Manuel DU Bruleur Lateral Problème Vérification SolutionDépannage Probleme Verification Solution Maintenance DU Bruleur LateralEntretien Écrans PARE-ARAIGNÉES/INSECTESInspection ET Nettoyage DES Écrans PARE-ARAIGNÉES/ Insectes Flamme DES Brûleurs PrincipauxRemplacement DES Brûleurs Principaux Fonctionnement DU Système D’ALLUMAGE CrossoverPage Page WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in the U.S Pour les achats effectués aux États-UnisFor purchases made in Mexico Para compras hechas en México