Weber E/S Series manual  Avertissements, Garantie

Page 8



AVERTISSEMENTS :

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre rôtissoire.

Cette rôtissoire est destinée être utilisée à l’extérieur uniquement.

Lorsque le moteur n’est pas utilisé, retirez-le et stockez-le à un emplacement

àl’abri de l’humidité.

Evitez tout contact avec des surfaces chaudes. Utilisez des gants pour barbecue.

Cette rôtissoire ne doit pas être utilisée par des enfants.

Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez pas le cordon d’alimentation, les fiches ni le moteur dans de l’eau ou un autre liquide.

Débranchez le moteur de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de procéder à son nettoyage.

N’utilisez pas la rôtissoire à des fins autres que celles prévues.

Assurez-vous que le moteur est arrêté avant de le placer sur son support.

Ne faites pas fonctionner le moteur de rôtissoire avec un cordon d’alimentation et/ou une fiche endommagés.

N’utilisez pas le moteur de la rôtissoire en cas de dysfonctionnement.

En cas d’utilisation d’une rallonge électrique, assurez-vous que cette dernière n’est en contact avec aucune surface chaude ou acérée.

Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur un bord acéré ou une surface chaude.

Utilisez l’appareil à l’extérieur uniquement et ne l’exposez pas à la pluie.

Pour réduire les risques de chocs électriques, maintenez la rallonge électrique au sec et au-dessus du sol.

Le cordon d’alimentation fourni est court afin de réduire les risques de trébuchement. Vous pouvez utiliser des rallonges électriques, mais faites attention au risque de trébuchement.

Utilisez uniquement une rallonge électrique adaptée à une utilisation à l’extérieur et avec des appareils d’extérieur.

En l’absence de codes régionaux, le moteur de la rôtissoire doit être raccordé au sol électriquement conformément au Code national de l’électricité, ANSI / NFPA 70, ou au Code de l’électricité du Canada, CSA C22.1.

GARANTIE

Par la présente, Weber-Stephen Products Co. (Weber®) garantit à l’ACHETEUR D’ORIGINE un produit exempt de défauts matériels et de fabrication pendant la période spécifiée ci-après, à compter de la date d’achat : 2 an(s), dans la mesure où son montage et son utilisation sont conformes aux instructions imprimées qui l’accompagnent.

Weber risque d’avoir besoin d’un justificatif de la date d’achat. CONSERVEZ PAR CONSÉQUENT VOTRE TICKET DE CAISSE OU FACTURE, ET RENVOYEZ-NOUS AU PLUS TÔT VOTRE CARTE D’ENREGISTREMENT DE GARANTIE LIMITÉE WEBER.

La présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses sous conditions normales d’utilisation et d’entretien, après confirmation par Weber de leur caractère défectueux. Si Weber confirme le caractère défectueux des pièces et en accepte la réclamation, ces pièces sont réparées ou remplacées gratuitement (à la seule discrétion de Weber). Les pièces défectueuses doivent nous être renvoyées en port prépayé. Weber renvoie la pièce à l’acheteur en port prépayé.

La présente garantie limitée ne couvre pas les défauts ou dysfonctionnements provoqués par un accident, une utilisation abusive ou incorrecte, une modification, une application incorrecte, un acte de vandalisme, une installation incorrecte, une maintenance/un entretien incorrect(e), ou un non-respect des instructions d’entretien normal et routinier. La présente Garantie limitée ne couvre pas les détériorations ou dommages provoqués par des conditions climatiques extrêmes, telles que la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou les tornades, ni les décolorations résultant d’une exposition directe ou indirecte (présence dans l’atmosphère) à des produits chimiques. Selon la présente garantie limitée ou toute garantie impliquée, Weber décline toute responsabilité relative à d’éventuels dommages accessoires ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. Il est également possible que vous disposiez de droits supplémentaires, tributaires de la législation en vigueur.

178724_7519_GenesisRotisserie.in8 8

9/10/07 1:51:37 PM

Image 8
Contents 178724 Warranty WARNINGSAssembly Operating Cooking Advertencias GarantíaMontaje Instalar el soporte del motorColocar el motor Colocar las horquillas en el eje del asador giratorioUtilización Cocción Avertissements GarantieInstallez le support du moteur Installez les fourchettes sur la broche de rôtissoireMontage Fixez le moteurFonctionnement CuissonWARNHINWEISE Eingeschränktes GarantieprogrammInstallieren der Motorhalterung Installieren des MotorsAufstecken der Fleischklammern auf den Drehspieß Befestigen des Drehspießes am MotorBetrieb Zubereiten VON SpeisenVAROITUKSET TakuuKokoaminen Käyttö Ruoanvalmistus Advarsler GarantiMontering Betjening GrillingADVARSLER Samling Madlavning VARNINGAR Montera motorhållaren Montera motornMontera spettgafflarna på spettet För in det roterande grillspettet i motornAnvändning TillagningWAARSCHUWINGEN Installeer de motorbeugel Bevestig de motorPlaats de spitvorken op de spitschacht Plaats de spitschacht in de motorWerking Koken = Bereiding Avvertenze GaranziaInstallazione del supporto motore MontaggioCollegamento del motore Inserimento dei forchettoni sullo spiedoFunzionamento Cottura Aviso GarantiaMontagem Funcionamento Confecção DOS Alimentos Ostrzeżenia GwarancjaMontaż Instalacja wspornika silnikaMocowanie silnika Umieszczanie widełek szpikulca rożna na waleDziałanie Pieczenie Предупреждения ГарантияСборка Установить кронштейн двигателяЭксплуатация