Weber E/S Series manual  Advertencias, Garantía

Page 5



ADVERTENCIAS:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el asador giratorio.

El asador giratorio es sólo para uso al aire libre.

Quite el motor y guárdelo en un lugar seco cuando no lo utilice.

No toque las superficies calientes. Utilice los guantes de barbacoa.

Este asador giratorio no debe ser utilizado por niños.

Para evitar descargas eléctricas no sumerja cables, enchufes o el motor en agua u otros líquidos.

Desconecte el motor de la toma cuando no lo utilice o antes de la limpieza.

No utilice el asador giratorio para fines distintos al que ha sido diseñado.

Asegúrese de que el motor está apagado antes de colocarlo en el soporte del motor.

No maneje el motor del asador giratorio con el cable o el enchufe dañados.

No maneje el motor del espetón si funciona mal.

Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que no entra en contacto con una superficie caliente o afilada.

No deje que el cable cuelgue de ninguna superficie afilada o caliente.

Utilícelo solamente al aire libre, no lo exponga a la lluvia.

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, mantenga la conexión del cable de extensión seca y lejos del suelo.

Se suministra un cable de alimentación pequeño para reducir el riesgo de tropezar con el cable. Se pueden utilizar cables de extensión, pero hay que tener cuidado para no tropezarse.

Utilice solamente cables de extensión etiquetados para uso al aire libre y con aparatos que puedan utilizarse al aire libre.

En caso de no existir códigos locales, el motor del asador giratorio deberá conectarse a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1.

GARANTÍA

Weber-Stephen Products Co., (Weber®) por la presente garantiza al COMPRADOR ORIGINAL, que el producto estará libre de defectos de material y mano de obra a partir de la fecha de compra y durante los 2 años siguientes, siempre que se haya montado y manejado de acuerdo con las instrucciones impresas que lo acompañan.

Weber puede solicitar una prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBE CONSERVAR EL RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA LIMITADA DE WEBER.

Esta garantía limitada se limita a la reparación o sustitución de las piezas que resulten defectuosas en unas condiciones de uso y mantenimiento normales, y que al examinarlas indiquen, a la satisfacción de Weber, que son defectuosas. Si Weber confirma el defecto y aprueba la reclamación, Weber decidirá reparar o sustituir las piezas sin cargo alguno. Si se le solicita que devuelva las piezas defectuosas, los gastos de transporte se deberán pagar previamente. Weber devolverá las piezas al comprador, con los gastos de transporte o de envío por correo previamente pagados.

Esta garantía limitada no cubre fallos ni problemas de funcionamiento debidos a accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, aplicación indebida, vandalismo, instalación inadecuada, mantenimiento o servicio inadecuados, o si no se realiza un mantenimiento normal y habitual. El deterioro o los daños debidos a condiciones meteorológicas inclementes como granizo, huracanes, terremotos o tornados, la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea directamente o de la atmósfera, no están cubiertos por esta garantía limitada. Weber no se hace responsable bajo esta u otra garantía implícita de ningún daño indirecto o consecuente. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que otros derechos, que varían en función del estado.

178724_7519_GenesisRotisserie.in5 5

9/10/07 1:51:34 PM

Image 5
Contents 178724 WARNINGS WarrantyAssembly Cooking OperatingGarantía  AdvertenciasInstalar el soporte del motor MontajeColocar el motor Colocar las horquillas en el eje del asador giratorioCocción UtilizaciónGarantie  AvertissementsInstallez les fourchettes sur la broche de rôtissoire Installez le support du moteurMontage Fixez le moteurCuisson FonctionnementEingeschränktes Garantieprogramm WARNHINWEISEInstallieren des Motors Installieren der MotorhalterungAufstecken der Fleischklammern auf den Drehspieß Befestigen des Drehspießes am MotorZubereiten VON Speisen BetriebTakuu VAROITUKSETKokoaminen Ruoanvalmistus KäyttöGaranti  AdvarslerMontering Grilling BetjeningADVARSLER Samling Madlavning VARNINGAR Montera motorn Montera motorhållarenMontera spettgafflarna på spettet För in det roterande grillspettet i motornTillagning AnvändningWAARSCHUWINGEN Bevestig de motor Installeer de motorbeugelPlaats de spitvorken op de spitschacht Plaats de spitschacht in de motorKoken = Bereiding WerkingGaranzia  AvvertenzeMontaggio Installazione del supporto motoreCollegamento del motore Inserimento dei forchettoni sullo spiedoCottura FunzionamentoGarantia  AvisoMontagem Confecção DOS Alimentos FuncionamentoGwarancja  OstrzeżeniaInstalacja wspornika silnika MontażMocowanie silnika Umieszczanie widełek szpikulca rożna na walePieczenie DziałanieГарантия  ПредупрежденияУстановить кронштейн двигателя СборкаЭксплуатация