Weber E/EP - 210/310 Detection DES Fuites DE GAZ, Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme

Page 37

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

37

 

 

RETIREZ LES BOUTONS DE COMMANDE ET LE TABLEAU DE COMMANDE POUR DÉTECTER LES FUITES ÉVENTUELLES

Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme.

1)Retirez les boutons de commande.

2)Retirez la vis et la rondelle de l’arrière du tableau de commande à l’aide d’un tournevis cruciforme.

3)Retirez la vis de mécanique du côté inférieur gauche et du côté droit du tableau de commande à l’aide d’un tournevis cruciforme.

4)Basculez le bord arrière du tableau de commande vers le haut. Soulevez avec précaution le tableau de commande et retirez-le du cadre.

5)Débranchez les câbles de l’allumeur du module d’allumage.

6)Réinstallez le tableau de commande une fois le test de détection de fuites terminé.

1

2

3

 

4

 

DETECTION DES FUITES DE GAZ

DANGER

N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous de l’absence d’étincelle ou de flamme nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites. Des étincelles ou des flammes nues provoqueraient un incendie ou une explosion susceptible de provoquer des blessures graves ou la mort ainsi que des dommages à la propriété.

MISE EN GARDE : Vous devriez détecter les fuites de gaz

àchaque fois que vous déconnectez puis reconnectez un raccord de gaz.

Remarque : Tous les raccordements effectués en usine ont fait l’objet de vérifications de détection des fuites approfondies. Les brûleurs ont été testés avec une flamme. Toutefois, par mesure de sécurité vous devriez vérifier à nouveau tous les raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre Barbecue à gaz Weber®. L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.

MISE EN GARDE : Effectuez ces détections de fuites même si votre barbecue a été assemblé par un revendeur ou en boutique.

Il vous faudra : une solution d’eau savonneuse, et un chiffon ou une brosse pour l’appliquer.

Remarque : Dans la mesure où certaines solutions de détection des fuites, y compris l’eau savonneuse, peuvent être légèrement corrosives, vous devriez rincer tous les raccords à l’eau après avoir procédé à la détection des fuites.

Si votre grill est équipé d’un brûleur latéral, assurez-vous que celui-ci est éteint.

Pour détecter les fuites : ouvrez la valve de la bouteille en tournant le volant de la valve de la bouteille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

MISE EN GARDE : N’allumez pas les brûleurs pendant que vous détectez les fuites.

Détectez les fuites en humidifiant les raccords à l’aide de la solution d’eau savonneuse et en observant si des bulles se forment. Si des bulles se forment ou si une bulle grossit, cela indique la présence d’une fuite.

5

WWW.WEBER.COM®

Image 37
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this productCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center 44160 México, C.PExploded View E/EP Exploded View List E/EP Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision ÉclatéeSpirit310LPUS09 Drip Tray Bandeja de goteo Bac d’égouttage Right Trim Piece For Installation in Canada CleaningGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseGAS Instructions Connecting the Liquid Propane CylinderImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationTo Connect the hose to the cylinder Check for GAS Leaks Remove Control Knobs & Control Panel for Leak TestingRefilling the Liquid Propane Cylinder CheckSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Operating InstructionsLiquid Propane Cylinder Requirements LightingTo Extinguish Main Burner LightingMain Burner Manual Lighting Problem Check Cure TroubleshootingTo Extinguish Annual Maintenance MaintenanceInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Weber SPIDER/INSECT ScreensReplacing Main Burners Main Burner Cleaning ProcedureTurn off the gas supply Crossover Ignition System Operations Replace Battery if NecessaryBarbacoa DE GAS Peligro AdvertenciasAdvertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoInstrucciones Generales Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Para EL GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conexión DEL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Usted necesitará Un destornillador Phillips Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS PeligroCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado ReviseCilindros DE Propano Licuado Instrucciones DE OperaciónRequisitos DE LOS Cilindros DE Propano Licuado EncendidoEncendido Manual DEL Quemador Principal Encendido DEL Quemador PrincipalResolución DE Problemas Mallas Weber Contra Arañas E Insectos MantenimientoMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL QuemadorReemplazo DE LOS Quemadores Principales Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador PrincipalCierre EL Suministro DE GAS Reemplace LA Batería SI Fuese Necesario Operación DEL Sistema DE Encendido CrossoverGrill À GAZ Mises EN Garde Mises EN GardeAppareils a GAZ Propane Uniquement Instructions Générales Informations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Instructions Relatives AU GAZPreparation DE LA Detection DES Fuites Brancher LA Bonbonne DE Propane LiquidePour raccorder le tuyau à la bonbonne Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme Detection DES Fuites DE GAZRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide VérifiezBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL Instructions Relatives AU FonctionnementExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide AU CanadaAllumage DU Bruleur Principal Pour Eteindre DépannageGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Maintenance AnnuelleAspect DES Flammes DU Brûleur Remplacement DES Brûleurs Principaux Procedure DE Nettoyage DU Bruleur PrincipalFermez L’ARRIVÉE DE GAZ Operación DEL Sistema DE Encendido Crossover Page WEBER-STEPHEN Products CO  For purchases made in Mexico Pour les achats effectués aux États-UnisPara compras hechas en México Pour les achats effectués au Mexique